већ једном – још никада
ή-η-– --τέ μ-χρι-τώρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
E-i-r--ata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
већ једном – још никада
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Јесте ли већ једном били у Берлину?
Έ-ε-ε -πισκ-φτ-ί-ποτέ-τ- --ρ---νο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Epirr--a-a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Јесте ли већ једном били у Берлину?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Не, још никада.
Όχι- -ο----έχ-ι ---α.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗdē ----té mé-hr- --ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Не, још никада.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
неко – нико
κ-ποιος - -α-ε---/ --νένας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗdē - -o-- --chri----a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
неко – нико
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Познајете ли овде некога?
Ξ-ρ-------ο--ν-ε-ώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗd--- p-t- m--hr--tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Познајете ли овде некога?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Не, ја не познајем овде никога.
Όχι- δ-ν--έρ- -ανέ-αν ε-ώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
É--e-e-e-i-k---t-- --t--to B-ro-í--?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Не, ја не познајем овде никога.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
још – не више
ακόμ- –-όχι πι--/--λέ-ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éche-e------e---eí p--- -o--er--í--?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
још – не више
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Остајете ли још дуго овде?
Θα----ν------λ- ---μα--δ-;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
É--e-- -pi-ke--teí-p------ -e----n-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Остајете ли још дуго овде?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Не, ја не остајем више дуго овде.
Όχι,-δε- ---μ-ίνω -ο-ύ ------ε-ώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óchi---o-- mé-h---t-r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Не, ја не остајем више дуго овде.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
још нешто – ништа више
κ--ι ---μα - ---ο----λλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó-h-, po-- méc--- -ṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
још нешто – ништа више
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Желите ли још нешто попити?
Θ--θ-λατ- -----ε-τ---άτι --όμα;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óc-i--pot- m---r----ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Желите ли још нешто попити?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Не, ја не желим ништа више.
Όχι, δε -- ή---- -ί-ο-α--λλο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
káp-i-s-– ka---s ------nas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Не, ја не желим ништа више.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
већ нешто – још ништа
ήδ-----ι-- τ-π-τα -κ--α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
k-----s - ka-e-- - k----as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
већ нешто – још ништа
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Јесте ли већ нешто јели?
Έ-ετ- φ--- ήδ--κ--ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká--i-- –-----ís-- k--é-as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Јесте ли већ нешто јели?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
Ό----δ-ν-έχ----ε- τ--ο-- α-όμα.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Xé-e-e k-p---n -d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
још неко – нико више
κ-π-ιος -κ-μ--- κ--είς -λ--ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
X-r--- ká-o--n edṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
још неко – нико више
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Жели ли још неко кафу?
Θα ήθε-ε----ο-ος α--μα ----;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Xé--te --p-----ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Жели ли још неко кафу?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Не, нико више.
Όχ-,--αν-ί---λλος.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc-i--d-- -ér- -a---a- e--.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Не, нико више.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.