В---же к--д--нибудь бывали-- -ерли--?
В_ у__ к___________ б_____ в Б_______
В- у-е к-г-а-н-б-д- б-в-л- в Б-р-и-е-
-------------------------------------
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 0 Nare-h--aN________N-r-c-i-a---------Narechiya
Не-- я-з--сь никого ---зн-ю.
Н___ я з____ н_____ н_ з____
Н-т- я з-е-ь н-к-г- н- з-а-.
----------------------------
Нет, я здесь никого не знаю. 0 V- -zh- -o-----ib-d- by-ali v--e--i--?V_ u___ k___________ b_____ v B_______V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e---------------------------------------Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
Н----я-зд--ь------н- долго.
Н___ я з____ б___ н_ д_____
Н-т- я з-е-ь б-д- н- д-л-о-
---------------------------
Нет, я здесь буду не долго. 0 N-t- y---c-ë ----gda.N___ y______ n_______N-t- y-s-c-ë n-k-g-a----------------------Net, yeshchë nikogda.
Нет--я-б-ль-е н-ч--о -- х---.
Н___ я б_____ н_____ н_ х____
Н-т- я б-л-ш- н-ч-г- н- х-ч-.
-----------------------------
Нет, я больше ничего не хочу. 0 Kt---o-–-ni-toK_____ – n____K-o-t- – n-k-o--------------Kto-to – nikto
Нет,-я -----иче-- ---е- --н-----.
Н___ я е__ н_____ н_ е_ / н_ е___
Н-т- я е-ё н-ч-г- н- е- / н- е-а-
---------------------------------
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 0 V- zd-sʹ--og----budʹ--n-----?V_ z____ k__________ z_______V- z-e-ʹ k-g---i-u-ʹ z-a-e-e------------------------------Vy zdesʹ kogo-nibudʹ znayete?
Арапски спада у ред најважнијих светских језика.
Њиме говори преко 300 милиона људи.
Ови људи живе у преко 20 различитих земаља.
Арапски спада у афроазијске језике.
Настао је пре више хиљада година.
Најпре се њиме говорило на Aрапском полуострву.
Одатле се језик даље ширио.
Говорни арапски разликује се од књижевног.
Такође постоје и многобројни арапски дијалекти.
Могли би се рећи да се у свакој областидрукчије говори.
Они који говоре различитим дијалектом често се уопште и не разумеју.
Зато се филмови на арапском језику чести синхронизују.
Само на тај начин их се може разумети у свим арапским земљама.
У данашње време се стандардни класични арапски скоро и не говори.
Налазимо га само у писаном облику.
Књиге и новине писане су класичним арапским језиком.
До данас није установљен стручни арапски језик.
Зато се користе стручни појмови из других језика.
У овом региону доминантну улогу играју енглески и француски.
Последњних година је интерес за арапски језик јако порастао.
Све више људи жели да га учи.
На сваком универзитету и у многим школама постоје курсеви овог језика.
Писање арапског многе људе фасцинира.
Арапски се пише здеснa налево.
Изговор и граматика арапског нису баш једноставни.
Има много гласова и правила које други језици не познају.
При учењу арапског језика би се требало придржавати одређеног редоследа.
Прво изговор, па граматика, a затим писање.