већ једном – још никада
ե--ևէ ---րբեք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ma-ba-n-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
већ једном – још никада
երբևէ - երբեք
makbayner
Јесте ли већ једном били у Берлину?
Ե--ևէ--ի ան--մ -ե-լին-ւ- --ե----ք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
makb-yner
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Јесте ли већ једном били у Берлину?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Не, још никада.
Ո-- ոչ մ--ա-գամ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-r--v- - y-r--k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Не, још никада.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
неко – нико
ինչ-------ը---ոչ ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
yerb-ve----e-be-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
неко – нико
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Познајете ли овде некога?
Ինչ--- ------(ո- ---)-յս-ե---անա-ո--մ--ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y-r-ev----y-rb--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Познајете ли овде некога?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Не, ја не познајем овде никога.
Ո-, ---ա-ս-եղ--չ մե----չ ---)-չեմ--անաչ-ւմ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y--be-- ---a---- B-r-linum-y-gh--l y--’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Не, ја не познајем овде никога.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
још – не више
դեռ ----լևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Yerbeve--i--ngam -errl-n-m --g---l yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
још – не више
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Остајете ли још дуго овде?
Ա----ղ դեռ ե-կա՞ր -ք -ն----:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y-r---e--i---ga- B--r-i--m ----e՞l -ek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Остајете ли још дуго овде?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Не, ја не остајем више дуго овде.
Ո-, -ս----տ-ղ--յ--ս--ե---ն--ո-:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V--h-, vo----m------m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Не, ја не остајем више дуго овде.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
још нешто – ништа више
դե- ----ո---ան- ո-ի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
V-c-----och’ -i ----m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
још нешто – ништа више
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Желите ли још нешто попити?
Դ---ի----ր-բ----ւզ-ւ----- խ--լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Voch’--vo----m- angam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Желите ли још нешто попити?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Не, ја не желим ништа више.
Ոչ- ես ---ն---եմ ու-ում:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
in--’-vo- -e-y-- voc-’ v-k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Не, ја не желим ништа више.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
већ нешто – још ништа
արդ-- ին- -ր -ան ---ե--ո-ի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i-ch--vor m--y - -o-h-----’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
већ нешто – још ништа
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Јесте ли већ нешто јели?
Ար--ն-ի-չ որ--ա----ր--լ---:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i-c-----r -e-- --voch----k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Јесте ли већ нешто јели?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
Ոչ--դ---ես--չինչ-չ-մ -ե-ե-:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
In-h’-v-r-me-in-(-och- vok-i)ays---- chan---’--- --k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
још неко – нико више
ո--ի-- –---րի---չ-ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
Inch- vor--ekin --och- v--’i)-ystegh ---na--’-՞---e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
још неко – нико више
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Жели ли још неко кафу?
Ինչ -ր-մե-- ս--րճ ց---անո----է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-c-’ v-r -e-i- -v-c-’ --k’i-a-s---h--ha------՞m y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Жели ли још неко кафу?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Не, нико више.
Ոչ- ո- -ք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V-c-’, y-s--ys-egh -o-h-----i(vo--- -o--i---h’y-m-----a-h-um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Не, нико више.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um