Не знам да ли ме он воли.
Δ-- ---- α--με -γ-π-ε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Deute-e-ou-e---r---sei- m---n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ме он воли.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ће се он вратити.
Δ-ν----ω-α- ----υ-ίσ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-ut-r-ú-u----pr-tá-e-- -e--n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ће се он вратити.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ће ме позвати.
Δ-ν ξέ-ω-αν--- -ο- τ----ω--σει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-- --r---- ----g-páe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Не знам да ли ће ме позвати.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Да ли ме он ипак воли?
Άρ----με α-απάε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
De--x-r---n -e-a-apá-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Да ли ме он ипак воли?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Да ли ће се он вратити?
Άρ-γ--θα γ-ρί---;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Den -ér- an-m- ---páei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Да ли ће се он вратити?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Да ли ће ме он позвати?
Ά--γ- -- με-πά-ε- τη-έφω--;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Den --rō--- tha g-r-sei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Да ли ће ме он позвати?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он мисли на мене.
Ανα-ω--έ--ι -ν μ--σ----ετ-ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den -é----n-t-a-gy--se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он мисли на мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он има другу.
Α-αρωτι-μα- α--έ-ει--λλη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Den --rō -n t-- -yrís--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он има другу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он лаже.
Α--ρωτ--μ----- λ----ψ----α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-n -érō--n--h---ou tē-e-h---s--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Питам се да ли он лаже.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Мисли ли он ипак на мене?
Ά-α-ε--ε---έφτ----;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-n xér- an -h---ou -ē--phōnḗs-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Мисли ли он ипак на мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Има ли он ипак неку другу?
Ά-αγ--έ--ι--λλ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D---x-----n t-- ----t----h---s-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Има ли он ипак неку другу?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Говори ли он ипак истину?
Άρ----------ην α-ήθ--α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a----- a-apá-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Говори ли он ипак истину?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Αμφ---λλω -ν---υ αρέ-ω-πρ--ματικ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Ár--- -e -gap-e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ће ми писати.
Α--ιβάλ-ω--ν θα μου-----ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á--g---e-ag-p-ei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ће ми писати.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ће ме оженити.
Α-φιβ-λ------θ- -ε ---τρ-----.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Ár--e--h- --r--e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Сумњам да ли ће ме оженити.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Да ли ме он стварно воли?
Άρ-γε το- -ρέ-ω-σ-----ήθεια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-age --- gyrí-e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Да ли ме он стварно воли?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Да ли ће ми он ипак писати?
Ά---ε -- -ου --άψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ára-- tha--y-----?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Да ли ће ми он ипак писати?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Ά--γ- θα -ε πα-τ-ευ---;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-age th--m- pá-ei-t---p----?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?