Рјечник

sr Зависне реченице са да ли   »   hi या से सबओर्डिनेट क्लॉजस

93 [деведесет и три]

Зависне реченице са да ли

Зависне реченице са да ли

९३ [तिरानवे]

93 [tiraanave]

या से सबओर्डिनेट क्लॉजस

ya se sabordinet klojas

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хинди Игра Више
Не знам да ли ме он воли. म-झ- न--ं -------वह-म--स- प्--र-कर---ह-----नहीं मु_ न_ प_ कि व_ मु__ प्__ क__ है या न_ म-झ- न-ी- प-ा क- व- म-झ-े प-य-र क-त- ह- य- न-ी- ----------------------------------------------- मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं 0
y- -e----o---n---k-o--s y_ s_ s_________ k_____ y- s- s-b-r-i-e- k-o-a- ----------------------- ya se sabordinet klojas
Не знам да ли ће се он вратити. मुझे न----पत--क--व- --प- ---ा-य--न-ीं मु_ न_ प_ कि व_ वा__ आ__ या न_ म-झ- न-ी- प-ा क- व- व-प- आ-ग- य- न-ी- ------------------------------------- मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं 0
y- -e s-b----n----l---s y_ s_ s_________ k_____ y- s- s-b-r-i-e- k-o-a- ----------------------- ya se sabordinet klojas
Не знам да ли ће ме позвати. म-झे-नह-ं पत- कि ----ुझे--ो- करेग- -- नहीं मु_ न_ प_ कि व_ मु_ फो_ क__ या न_ म-झ- न-ी- प-ा क- व- म-झ- फ-न क-े-ा य- न-ी- ------------------------------------------ मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं 0
mu-he----i- p----ki va- mu----- -yaar--ar-t- -a- y--na-in m____ n____ p___ k_ v__ m______ p____ k_____ h__ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h m-j-a-e p-a-r k-r-t- h-i y- n-h-n --------------------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah mujhase pyaar karata hai ya nahin
Да ли ме он ипак воли? क्----ह म--से प्--- क-त- ह-? क्_ व_ मु__ प्__ क__ है_ क-य- व- म-झ-े प-य-र क-त- ह-? ---------------------------- क्या वह मुझसे प्यार करता है? 0
mu-he---hin-pata -i-vah ----as- pya-r----a-- h-- -- na--n m____ n____ p___ k_ v__ m______ p____ k_____ h__ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h m-j-a-e p-a-r k-r-t- h-i y- n-h-n --------------------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah mujhase pyaar karata hai ya nahin
Да ли ће се он вратити? क--ा व----पस आए--? क्_ व_ वा__ आ___ क-य- व- व-प- आ-ग-? ------------------ क्या वह वापस आएगा? 0
mu-h- -a-i- p--a--- v-- -u--ase -ya---k-r--a h-- ----a--n m____ n____ p___ k_ v__ m______ p____ k_____ h__ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h m-j-a-e p-a-r k-r-t- h-i y- n-h-n --------------------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah mujhase pyaar karata hai ya nahin
Да ли ће ме он позвати? क्-ा----फोन -रेगा? क्_ व_ फो_ क___ क-य- व- फ-न क-े-ा- ------------------ क्या वह फोन करेगा? 0
mujh- ---in--at- ---v-h-va-p---a-eg--y-----in m____ n____ p___ k_ v__ v_____ a____ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h v-a-a- a-e-a y- n-h-n --------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah vaapas aaega ya nahin
Питам се да ли он мисли на мене. म-झे--ह-ं-पता कि--ह --र--ब-र- में स---- -ै-या -हीं मु_ न_ प_ कि व_ मे_ बा_ में सो__ है या न_ म-झ- न-ी- प-ा क- व- म-र- ब-र- म-ं स-च-ा ह- य- न-ी- -------------------------------------------------- मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं 0
m-jhe--ah-n----a ---vah-va-p-----ega y--nah-n m____ n____ p___ k_ v__ v_____ a____ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h v-a-a- a-e-a y- n-h-n --------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah vaapas aaega ya nahin
Питам се да ли он има другу. म-झे न------ा -ि--स-ी-क-ई--- है-या --ीं मु_ न_ प_ कि उ__ को_ औ_ है या न_ म-झ- न-ी- प-ा क- उ-क- क-ई औ- ह- य- न-ी- --------------------------------------- मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं 0
m-----na-in --ta k------v-a-a---aeg--ya-n-hin m____ n____ p___ k_ v__ v_____ a____ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h v-a-a- a-e-a y- n-h-n --------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah vaapas aaega ya nahin
Питам се да ли он лаже. मु-े -ह---प-- ----ह---- ब-- र-ा है -ा-न-ीं मु_ न_ प_ कि व_ झू_ बो_ र_ है या न_ म-झ- न-ी- प-ा क- व- झ-ठ ब-ल र-ा ह- य- न-ी- ------------------------------------------ मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं 0
muj-- n-hin-p-t--ki--a--m-j---p-on-ka---- ya-n---n m____ n____ p___ k_ v__ m____ p___ k_____ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h m-j-e p-o- k-r-g- y- n-h-n -------------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah mujhe phon karega ya nahin
Мисли ли он ипак на мене? क्य- वह --र--बारे म-- ---त- --? क्_ व_ मे_ बा_ में सो__ है_ क-य- व- म-र- ब-र- म-ं स-च-ा ह-? ------------------------------- क्या वह मेरे बारे में सोचता है? 0
muj-e-----n p-t- ki-v-h--ujh- -ho- -a-e-a ------in m____ n____ p___ k_ v__ m____ p___ k_____ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h m-j-e p-o- k-r-g- y- n-h-n -------------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah mujhe phon karega ya nahin
Има ли он ипак неку другу? क्---उ-----को--और-है? क्_ उ_ की को_ औ_ है_ क-य- उ- क- क-ई औ- ह-? --------------------- क्या उस की कोई और है? 0
m------ahi-----a ----ah--uj-----o----re-a -a --hin m____ n____ p___ k_ v__ m____ p___ k_____ y_ n____ m-j-e n-h-n p-t- k- v-h m-j-e p-o- k-r-g- y- n-h-n -------------------------------------------------- mujhe nahin pata ki vah mujhe phon karega ya nahin
Говори ли он ипак истину? क--- ---स---ोल-र-- है? क्_ व_ स_ बो_ र_ है_ क-य- व- स- ब-ल र-ा ह-? ---------------------- क्या वह सच बोल रहा है? 0
kya--ah-m---a-e p-a-r-ka-at----i? k__ v__ m______ p____ k_____ h___ k-a v-h m-j-a-e p-a-r k-r-t- h-i- --------------------------------- kya vah mujhase pyaar karata hai?
Сумњам да ли ме он стварно воли. मुझे--ं-ा-है-क--मैं-सच मे---स- अच्छी-लग---हू- या -हीं मु_ शं_ है कि मैं स_ में उ_ अ__ ल__ हूँ या न_ म-झ- श-क- ह- क- म-ं स- म-ं उ-े अ-्-ी ल-त- ह-ँ य- न-ी- ----------------------------------------------------- मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं 0
kya-----m-j-as--py-ar kar-t----i? k__ v__ m______ p____ k_____ h___ k-a v-h m-j-a-e p-a-r k-r-t- h-i- --------------------------------- kya vah mujhase pyaar karata hai?
Сумњам да ли ће ми писати. म-झ- --का -ै ---वह----- -ि-े-ा -ा-नहीं मु_ शं_ है कि व_ मु_ लि__ या न_ म-झ- श-क- ह- क- व- म-झ- ल-ख-ग- य- न-ी- -------------------------------------- मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं 0
ky--vah m--ha-- py-a- -ar--- ---? k__ v__ m______ p____ k_____ h___ k-a v-h m-j-a-e p-a-r k-r-t- h-i- --------------------------------- kya vah mujhase pyaar karata hai?
Сумњам да ли ће ме оженити. म-झे----- ---क-----मेर- साथ श--ी ---गा -ा--हीं मु_ शं_ है कि व_ मे_ सा_ शा_ क__ या न_ म-झ- श-क- ह- क- व- म-र- स-थ श-द- क-े-ा य- न-ी- ---------------------------------------------- मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं 0
kya---h v---a- aae--? k__ v__ v_____ a_____ k-a v-h v-a-a- a-e-a- --------------------- kya vah vaapas aaega?
Да ли ме он стварно воли? क- मै- -च -े- उ-े अच-छी ---ी --- य----ीं? कि मैं स_ में उ_ अ__ ल__ हूँ या न__ क- म-ं स- म-ं उ-े अ-्-ी ल-त- ह-ँ य- न-ी-? ----------------------------------------- कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? 0
ky---------p-- aaeg-? k__ v__ v_____ a_____ k-a v-h v-a-a- a-e-a- --------------------- kya vah vaapas aaega?
Да ли ће ми он ипак писати? क---- मुझे ल--ेगा-या-न-ीं? कि व_ मु_ लि__ या न__ क- व- म-झ- ल-ख-ग- य- न-ी-? -------------------------- कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? 0
kya vah -----s ---g-? k__ v__ v_____ a_____ k-a v-h v-a-a- a-e-a- --------------------- kya vah vaapas aaega?
Да ли ће ме он ипак оженити? कि----मे-- स----ाद- क-ेग---ा -हीं? कि व_ मे_ सा_ शा_ क__ या न__ क- व- म-र- स-थ श-द- क-े-ा य- न-ी-? ---------------------------------- कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? 0
ky--vah--hon --rega? k__ v__ p___ k______ k-a v-h p-o- k-r-g-? -------------------- kya vah phon karega?

Како мозак учи граматику?

Матерњи језик почињемо да учимо још као бебе. То се догађа сасвим аутоматски. Ми то не примећујемо. Приликом учења наш мозак мора пуно да ради. Када на пример учимо граматику, он је врло запослен. Он свакога дана чује нове ствари. Он перманентно добија нове импулсе. Ипак, мозак не може да обради сваки импулс појединачно. Принуђен је да економише. Зато се оријентише на правилности. Мозак памти оно што често чује. Он региструје колико се често нешто појављује. Тада из ових примера ствара граматичко правило. Деца знају да ли је нека реченица тачна или не. Она ипак не знају зашто је то тако. Њихов мозак познаје правила иако их није учио.. Одрасли уче језикe на другачији начин. Њима су већ познате структуре матерњег језика. Те структуре чине основу за нова граматичка правила. Да би учили, одраслима је потребно подучавање. Када мозак учи граматику, пред собом има утврђен систем. Ово се види на примеру именица и глагола. Именице и глаголи се похрањују у различитим деловима мозга. Приликом њихове обраде активирају се различите мождане области. Сем тога, једноставна правила уче се другачије од компликованих. Код сложених правила више можданих подручја ради заједно. Na који тачно начин мозак учи граматику, још није истражено. Ипак, познато је да је теоретски у стању да савлада сваку граматику...