ја – мој / моја / моје
እ- – የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-en-z--ī ----l--’- s----1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
ја – мој / моја / моје
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ја не могу наћи мој кључ.
ቁል-- --ኘ- አ--ልኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā--naza-ī----i--t’e ---i-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ја не могу наћи мој кључ.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ја не могу наћи моју возну карту.
ትኬ-ን ማግኘ--አ-ቻልኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-----y--ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ја не могу наћи моју возну карту.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
ти – твој / твоја / твоје
አ-ተ--ቺ - ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
inē – ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
ти – твој / твоја / твоје
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Јеси ли нашао твој кључ?
ቁልፍህ-/----ገኘ--/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-ē-–-y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Јеси ли нашао твој кључ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Јеси ли нашао твоју возну карту?
ት-ት---ሽ--አገኘ-ው---?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’ul-f--i magi-y-t---l-c-a-iku-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Јеси ли нашао твоју возну карту?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
он – његов / његова / његово
እ-----ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’uli---- ---in-eti---i-hal-ku--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
он – његов / његова / његово
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његов кључ?
የ---ል--የ-----ለ ታ---ህ/--ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’--ifē-- m-gin--ti-āl-c-al-k-m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његов кључ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његова возна карта?
የሱ--ኬት-የት -ን-ለ---ቃለ-/---?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ti-ēt-n---a-inyeti āl-c---ikumi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његова возна карта?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
она – њен / њена / њено
እሷ – የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
ti--t-n- m-gin-eti-----hal-kum-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
она – њен / њена / њено
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Њен новац је нестао.
የ-ሷ -ንዘ- የለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t-k---ni-ma-inye---ā-ich--ikumi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Њен новац је нестао.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Њена кредитна картица је такође нестала.
እና--እ----ንክ-ካ-ድም-የለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ān--e- ----–-y-n-t-/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Њена кредитна картица је такође нестала.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
ми – наш / наша / наше
እኛ-– የእኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-ite/ -hī – --n--e/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ми – наш / наша / наше
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Наш деда је болестан.
የእ---ን- አ-ት ህ-------።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā---e/ c---–--ani-e---ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Наш деда је болестан.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Наша бака је здрава.
የ-ኛ ሴ- አያት --- -ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’--ifi-i---shini--g--yek---/-----?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Наша бака је здрава.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ви – ваш / ваша / ваше
እ-ን- – -እናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k-u-ifihin---h-ni----ny--ew--s--wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ви – ваш / ваша / ваше
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваш тата?
ልጆች--የ---ተ --ት-የ- ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k-u-ifih--i/sh-ni-āge-y--ewi/-h---?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваш тата?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваша мама?
ል-ች----ና-- እናት የት--ት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
ti--t-hi---s------ge-y-k--i/-----?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваша мама?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?