Ми морасмо залити цвеће.
እኛ-አበ-ቹን ው--ማጠጣት-ነ-ረብን።
እ_ አ____ ው_ ማ___ ነ_____
እ- አ-ቦ-ን ው- ማ-ጣ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
0
y-ha-afī gī-ē gis---il--i-1
y_______ g___ g___ s_____ 1
y-h-l-f- g-z- g-s- s-l-t- 1
---------------------------
yehalafī gīzē gisi siliti 1
Ми морасмо залити цвеће.
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
yehalafī gīzē gisi siliti 1
Ми морасмо поспремити стан.
እ----ሪያ --- ማፅ-- -በ--ን።
እ_ መ___ ቤ__ ማ___ ነ_____
እ- መ-ሪ- ቤ-ን ማ-ዳ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
0
y-hala----īz- --si-s-li---1
y_______ g___ g___ s_____ 1
y-h-l-f- g-z- g-s- s-l-t- 1
---------------------------
yehalafī gīzē gisi siliti 1
Ми морасмо поспремити стан.
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
yehalafī gīzē gisi siliti 1
Ми морасмо опрати посуђе.
እኛ መመ-ቢያ-እቃ-ን ማ-ብ -----።
እ_ መ____ እ___ ማ__ ነ_____
እ- መ-ገ-ያ እ-ው- ማ-ብ ነ-ረ-ን-
------------------------
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
0
in-- ā---o--u-----h---at-e--a-i neb--ebin-.
i___ ā_________ w___ m_________ n__________
i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-.
-------------------------------------------
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Ми морасмо опрати посуђе.
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Морасте ли ви платити рачун?
እናን-----------ል-ነ-ረባ-?
እ___ ክ____ መ___ ነ_____
እ-ን- ክ-ያ-ን መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
----------------------
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
0
i-ya----b-ch-n----h- ma--et--ti--e---e----.
i___ ā_________ w___ m_________ n__________
i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-.
-------------------------------------------
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Морасте ли ви платити рачун?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Морасте ли ви платити улаз?
እናን- --ግ-----ያ-መክ-ል ነበረ-ቹ?
እ___ የ____ ክ__ መ___ ነ_____
እ-ን- የ-ግ-ያ ክ-ያ መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------------
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
0
i----ā----c-uni -i-a----’-t’at- n-b-rebin-.
i___ ā_________ w___ m_________ n__________
i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-.
-------------------------------------------
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Морасте ли ви платити улаз?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
Морасте ли ви платити казну?
እናን- ቅ-- ---ል ነ--ባ-?
እ___ ቅ__ መ___ ነ_____
እ-ን- ቅ-ት መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
0
in-a--enor--a b-tun---a------ati--e-erebi--.
i___ m_______ b_____ m_________ n__________
i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Морасте ли ви платити казну?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Ко се мораше опростити?
ማ--ነ- --ናበ- የነ----?
ማ_ ነ_ መ____ የ______
ማ- ነ- መ-ና-ት የ-በ-በ-?
-------------------
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
0
in-- m--or-y--b---n--ma-----d--i-----------.
i___ m_______ b_____ m_________ n__________
i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Ко се мораше опростити?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Ко мораше ићи раније кући?
ማን ነ- ቀድ---- ቤት-መ-ድ --በረበት?
ማ_ ነ_ ቀ__ ወ_ ቤ_ መ__ የ______
ማ- ነ- ቀ-ሞ ወ- ቤ- መ-ድ የ-በ-በ-?
---------------------------
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
0
inya-m-nor-ya bē--n--ma---’i-ati-n--ereb---.
i___ m_______ b_____ m_________ n__________
i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Ко мораше ићи раније кући?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
Ко мораше узети воз?
ማ------ቡ- -ያ- የ-በ-በት?
ማ_ ነ_ ባ__ መ__ የ______
ማ- ነ- ባ-ር መ-ዝ የ-በ-በ-?
---------------------
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
0
i-y--m-m---bī---ik’aw-n----t’eb--n-be-e-ini.
i___ m_________ i_______ m______ n__________
i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Ко мораше узети воз?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Ми не хтедосмо остати дуго.
እኛ--ዙ-መ--ት--ል-ለግን--ነ-ረ።
እ_ ብ_ መ___ አ______ ነ___
እ- ብ- መ-የ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
-----------------------
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
0
inya -em------a i---wini--a-’-bi neb-r-bini.
i___ m_________ i_______ m______ n__________
i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Ми не хтедосмо остати дуго.
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Ми не хтедосмо ништа пити.
እኛ-መጠጣት አልፈለግንም-ነበ-።
እ_ መ___ አ______ ነ___
እ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
0
i-y----me-e-ī-a-ik’aw--- -at-e------er-bi--.
i___ m_________ i_______ m______ n__________
i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Ми не хтедосмо ништа пити.
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
Ми не хтедосмо сметати.
እ------ አል--ግ----በ-።
እ_ መ___ አ______ ነ___
እ- መ-በ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
0
ina-it- ki--yawi-- m-k--e-- -eb-re---h-?
i______ k_________ m_______ n___________
i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
----------------------------------------
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ми не хтедосмо сметати.
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ја хтедох управо телефонирати.
እኔ-ስ-ክ -ደወል ፈ-ጌ -በ-።
እ_ ስ__ መ___ ፈ__ ነ___
እ- ስ-ክ መ-ወ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
0
i-an--- ----ya--n- me-ifel- nebereb-chu?
i______ k_________ m_______ n___________
i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
----------------------------------------
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ја хтедох управо телефонирати.
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ја хтедох управо позвати такси.
እኔ--ክ---ጥ-ት-ፈ-ጌ ነበረ።
እ_ ታ__ መ___ ፈ__ ነ___
እ- ታ-ሲ መ-ራ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
0
ina---- ---i-aw-ni-mek-fel- neb-re----u?
i______ k_________ m_______ n___________
i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
----------------------------------------
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ја хтедох управо позвати такси.
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
Ја хтедох наиме ићи кући.
እ- በእ--ጥ ----ት-መ--- ፈ-- -በረ።
እ_ በ____ ወ_ ቤ_ መ___ ፈ__ ነ___
እ- በ-ር-ጥ ወ- ቤ- መ-ዳ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
----------------------------
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
0
i-----e --m--i-ī-a-kifiy- mek-feli --be--ba-h-?
i______ y_________ k_____ m_______ n___________
i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
-----------------------------------------------
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ја хтедох наиме ићи кући.
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
እ--ለ---ህ መደ-- -----መ--ኝ ነ--።
እ_ ለ____ መ___ የ___ መ___ ነ___
እ- ለ-ስ-ህ መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
----------------------------
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
in----e-ye-e---īya k-f--- m-ki-eli --be-e-achu?
i______ y_________ k_____ m_______ n___________
i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
-----------------------------------------------
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
እ----ጃ ማ----መደወል -------ሎ--ነበረ።
እ_ መ__ ማ___ መ___ የ___ መ___ ነ___
እ- መ-ጃ ማ-ከ- መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------------
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
in--i-e-y---gi-īya -i---a ---i--l-----er---ch-?
i______ y_________ k_____ m_______ n___________
i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
-----------------------------------------------
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
እ- -ዛ-ለማዘዝ -ፈለክ--ስሎ- -በ-።
እ_ ፒ_ ለ___ የ___ መ___ ነ___
እ- ፒ- ለ-ዘ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
in----- k------i ---i-e-- --be-eb--h-?
i______ k_______ m_______ n___________
i-a-i-e k-i-’-t- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
--------------------------------------
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?