читати
ማ--ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
hal--ī -īz--4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
читати
ማንበብ
halafī gīzē 4
Ја сам читао / читала.
እኔ-አ-በ--ኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
halafī gī-ē-4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
Ја сам читао / читала.
እኔ አነበብኩኝ
halafī gīzē 4
Ја сам прочитао / прочитала цеo роман.
እኔ-ሙ- የፍቅር መ---- --በብኩ-።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
m-n--e-i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
Ја сам прочитао / прочитала цеo роман.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
manibebi
разумети
መረዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
m-----bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
Ја сам разумео / разумела.
እ- -----ገብ-ኛ-።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
m-n-b-bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
Ја сам разумео / разумела.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
manibebi
Ја сам разумео / разумела цеo текст.
ሙሉ---- -ብቶ-ል/-ሙሉ-ፅ--ን ተ-----ው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
i-----eb-bikunyi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
Ја сам разумео / разумела цеo текст.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
inē ānebebikunyi
одговорити
መ--ስ/ መል- መስ-ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
i-ē āne-e---u-yi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
одговорити
መመለስ/ መልስ መስጠት
inē ānebebikunyi
Ја сам одговорио / одговорила.
እኔ-መለስ--።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
inē -ne-eb-k---i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
Ја сам одговорио / одговорила.
እኔ መለስኩኝ።
inē ānebebikunyi
Ја сам одговорио / одговорила на сва питања.
ሁሉ-ም -ያ-ዎ- --ስኩኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
i-- mulu ----k-iri--e-͟s’-ḥ-fu------bebi-u--i.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ја сам одговорио / одговорила на сва питања.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ја то знам – ја сам то знао / знала.
ያን--አ----ው-–--- -ንን--ው--ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
i-ē-mul- yef-----i -e-͟-’---ā------ne----kunyi.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ја то знам – ја сам то знао / знала.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ја пишем то – ја сам то писао / писала.
ያ-- እፅፈ---------ያ-- ---ለ-።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
inē---lu--ef-k’iri--et----h---un--ā-ebebiku--i.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ја пишем то – ја сам то писао / писала.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ја чујем то – ја сам то чуо / чула.
ያ-- እ-----–--ኔ---ን-ሰምቻለው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
me-eda-i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
Ја чујем то – ја сам то чуо / чула.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
meredati
Ја узимам то – ја сам то узео / узела.
ያን- ----ዋለ- –እኔ--ንን ወስ--ለ-።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
m---d-ti
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
Ја узимам то – ја сам то узео / узела.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
meredati
Ја доносим то – ја сам то донео / донела.
ያን- አ-ጣዋለው-– እኔ ያ-ን---ጥ-ዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
mer-d-ti
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
Ја доносим то – ја сам то донео / донела.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
meredati
Ја купујем то – ја сам то купио / купила.
ያን- --ዛ--- – -ን- ----ዝቼዋ-ው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
inē--e--d-----eb---ny--i.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
Ја купујем то – ја сам то купио / купила.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала.
ያ-ን--ጠ-ቀ--ው –-ያን--ጠ-ቄ-ለው።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
i-ē---r--awi-ge-i-onya--.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила.
ያን- -- -ስ---ው--------ኔ-አስ-ድቻ--።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
i------e--w-/-eb-tony-l-.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
inē teredawi/gebitonyali.
Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала.
ያንን አውቀ-ለ- –-እ- --- አውቄዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
mul- t͟--i---- -----o-ya-i--mu---t-s’i---uni ter---c-ē----wi.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.