Ми морасмо залити цвеће.
--ی--پھ-لوں--و-پ--- -ی---پڑ--
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
Ми морасмо залити цвеће.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
Ми морасмо поспремити стан.
ہ-----لیٹ -- صفائی--رنی پ-ی-
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
m-a-i
m____
m-a-i
-----
maazi
Ми морасмо поспремити стан.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
Ми морасмо опрати посуђе.
ہمی---رتن--ھو---پڑے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
h-m--n--h-o-o--ko--a-i de--------
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Ми морасмо опрати посуђе.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
Морасте ли ви платити рачун?
ک-ا -م--و-وں--و--- ا---ک-نا--ڑا ؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
h--ei------lon ---pani den---h---
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Морасте ли ви платити рачун?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Морасте ли ви платити улаз?
ک-ا-تم-لوگوں-ک- --ٹ خ---نا پڑا ؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
hamein-phoo--n ko pa-i--ena -h- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Морасте ли ви платити улаз?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Морасте ли ви платити казну?
ک-ا ت- ل-گ-ں--و جرمان- -د--کر ---پڑ-؟
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h--e-- f--t-k---af---karni -h---
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Морасте ли ви платити казну?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
Ко се мораше опростити?
--ے -د----فظ--ہن- پ-- ؟
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h--e---f-at -i -af-- ka--- thi--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Ко се мораше опростити?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Ко мораше ићи раније кући?
-س- --ی-- گ-- ---ا--ڑا-؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
ha-ein f-----i-s--a---a-n-------
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Ко мораше ићи раније кући?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Ко мораше узети воз?
--ے--رین-ل-ن----- -
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
h-m----bar-an--h-n-----e---
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Ко мораше узети воз?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
Ми не хтедосмо остати дуго.
ہم-د-ر -ک--ک-ا----ں--ا-ت- ت----
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
ham-in -ar--n-dh--ey--h-y -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Ми не хтедосмо остати дуго.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Ми не хтедосмо ништа пити.
-م-ک---پ-ن- ---ں-چا-ت- -ھے--
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
hamein bar-----ho----t--y--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Ми не хтедосмо ништа пити.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Ми не хтедосмо сметати.
---پ--ش-ن -ر-ا--ہی--چ--ت- --- -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
kya---- lo-on-k- b-l ada---rn-----?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Ми не хтедосмо сметати.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Ја хтедох управо телефонирати.
-یں اب-ی ٹ-----ن-ک-ن- ----ا ت-ا--
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
kya-tum lo--- ko ----ad---ar-a -ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Ја хтедох управо телефонирати.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Ја хтедох управо позвати такси.
--ں-ٹ-کس---رڈر--ر------تا --ا--
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
ky--tum -ogo- ko b-l-ad--k--n---h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Ја хтедох управо позвати такси.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Ја хтедох наиме ићи кући.
----در -ص----- ج--ا -ا-تا-تھ---
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
kya--um--o--n k- t-c--------eedna t--?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Ја хтедох наиме ићи кући.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
م-ں-س-ج-ا ت- ا--ی ب--- ک----لی--ن-کر-- چ--تے------
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-- t-m-----n -- --c-e- -h----d-a ---?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
م-ں--م-ھ--تم -ن----ری ک- ٹ---فو--ک-نا-چا-ت---ھ- -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k----um -ogon k- ---k-t-k-areed-a th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
----سم--- ---پیز---رڈ--کر----اہتے ت-ے--
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
k-a -u- l--o- -o---r--n--ada --r n- th-?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?