Чекај док киша не престане.
ب--- -- -- -ا----ک ا-ت-ا---ر- -
____ ک_ ر_ ج___ ت_ ا_____ ک__ -_
-ا-ش ک- ر- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و --
---------------------------------
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
0
ha-f--a-t
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Чекај док киша не престане.
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
harf rabt
Чекај док завршим.
---ظ-ر کرو-- ---- ت-ار ہو---تک
______ ک__ - م___ ت___ ہ___ ت__
-ن-ظ-ر ک-و - م-ر- ت-ا- ہ-ن- ت-
--------------------------------
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
0
ha---rabt
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Чекај док завршим.
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
harf rabt
Чекај док се он не врати.
---ظ-ر ک-و - ----- وا-س-آن---ک
______ ک__ - ا_ ک_ و___ آ__ ت__
-ن-ظ-ر ک-و - ا- ک- و-پ- آ-ے ت-
--------------------------------
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
0
i-t-aar ka---barish ---r-k ---e tak -
i______ k___ b_____ k_ r__ j___ t__ -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Чекај док се он не врати.
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Ја чекам док ми се коса не осуши.
میں--پنے-بال---کے -وک- ج--ے-ت- --تظ-ر -ر----ا -
___ ا___ ب____ ک_ س___ ج___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- ا-ن- ب-ل-ں ک- س-ک- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-------------------------------------------------
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
0
i-t--a- k-r----rish ke--uk-ja-e t-k -
i______ k___ b_____ k_ r__ j___ t__ -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Ја чекам док ми се коса не осуши.
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Ја чекам док се филм не заврши.
میں---م----خت--ہ-نے-تک ---ظ-ر-ک--- -ا -
___ ف__ ک_ خ__ ہ___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- ف-م ک- خ-م ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-----------------------------------------
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
0
in--aa--k-r- bar--- k- r-k ---e-tak -
i______ k___ b_____ k_ r__ j___ t__ -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Ја чекам док се филм не заврши.
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Ја чекам док на семафору не буде зелено.
م---س-ن- ---سبز---ن- -ک-ا-تظار -روں-گ---
___ س___ ک_ س__ ہ___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- س-ن- ک- س-ز ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
------------------------------------------
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
0
i--zaar-ka---mer- t--yar hon-y-t-- -
i______ k___ m___ t_____ h____ t__ -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Ја чекам док на семафору не буде зелено.
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Када путујеш на годишњи одмор?
-- -ھٹی---پر -ب-جا--ہ--ہ- ؟
__ چ_____ پ_ ک_ ج_ ر__ ہ_ ؟_
-م چ-ٹ-و- پ- ک- ج- ر-ے ہ- ؟-
-----------------------------
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
0
intz-ar-k-r- m--e-ta-yar hon-- -ak -
i______ k___ m___ t_____ h____ t__ -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Када путујеш на годишњи одмор?
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Још пре летњег распуста?
------ کی ---ی-سے--ہل------
______ ک_ چ___ س_ پ___ ؟____
-ر-ی-ں ک- چ-ٹ- س- پ-ل- ؟-ی-
-----------------------------
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
0
in--a---ka-----r---a-y-- ho--- --k -
i______ k___ m___ t_____ h____ t__ -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Још пре летњег распуста?
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Да, још пре него почне летњи распуст.
ہا-- -رمی-ں ک---ھ-یاں-شروع----- سے --لے -
____ گ_____ ک_ چ_____ ش___ ہ___ س_ پ___ -_
-ا-، گ-م-و- ک- چ-ٹ-ا- ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- --
-------------------------------------------
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
0
in--a-- ka-o-i- -e w-----a--- t-k--
i______ k___ i_ k_ w____ a___ t__ -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Да, још пре него почне летњи распуст.
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Поправи кров, пре него што почне зима.
سر-ی-شرو- ہو---سے--ہ---چ-- -ی-مر-- ک- ل- -
____ ش___ ہ___ س_ پ___ چ__ ک_ م___ ک_ ل_ -_
-ر-ی ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- چ-ت ک- م-م- ک- ل- --
--------------------------------------------
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
0
int---r-k--o-is -e------ -na- -----
i______ k___ i_ k_ w____ a___ t__ -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Поправи кров, пре него што почне зима.
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Опери руке, пре него што седнеш за сто.
میز پ- ---ھنے -ے پ----ہاتھ--ھو لو--
___ پ_ ب_____ س_ پ___ ہ___ د__ ل_ -_
-ی- پ- ب-ٹ-ن- س- پ-ل- ہ-ت- د-و ل- --
-------------------------------------
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
0
intz--r-k----is-ke-w-p-s ana--tak -
i______ k___ i_ k_ w____ a___ t__ -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Опери руке, пре него што седнеш за сто.
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Затвори прозор, пре него што изађеш.
--ہ---ا-- -ے ---- ک--کی --د--ر -و -
____ ج___ س_ پ___ ک____ ب__ ک_ ل_ -_
-ا-ر ج-ن- س- پ-ل- ک-ڑ-ی ب-د ک- ل- --
-------------------------------------
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
0
m-i---nt-a-r-ka-oon-g--apn- ba--n -e-s---h --ne --k -
m___ i______ k_____ g_ a___ b____ k_ s____ j___ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Затвори прозор, пре него што изађеш.
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Када ћеш доћи кући?
تم --ر--ب-آو-گے -
__ گ__ ک_ آ_ گ_ ؟_
-م گ-ر ک- آ- گ- ؟-
-------------------
تم گھر کب آو گے ؟
0
me-n i-t-aa- -a--o--ga----e-ba-o- k- so--- -an---ak -
m___ i______ k_____ g_ a___ b____ k_ s____ j___ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Када ћеш доћи кући?
تم گھر کب آو گے ؟
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Након наставе?
کلاس کے -عد-؟
____ ک_ ب__ ؟_
-ل-س ک- ب-د ؟-
---------------
کلاس کے بعد ؟
0
me-- i---aar ka--on----apne -a-o---e-soo-- -an- -a---
m___ i______ k_____ g_ a___ b____ k_ s____ j___ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Након наставе?
کلاس کے بعد ؟
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Да, након што се настава заврши.
ہ-ں،-ک--س-خ-م ہو جانے-ک--ب----
____ ک___ خ__ ہ_ ج___ ک_ ب__ -_
-ا-، ک-ا- خ-م ہ- ج-ن- ک- ب-د --
--------------------------------
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
0
m-in ---za---ka-oo--g--fi-- ----ha-am-h--ay --k -
m___ i______ k_____ g_ f___ k_ k_____ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Да, након што се настава заврши.
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Након што је имао незгоду, он више није могао радити.
---ثہ پ-ش--نے -ے-ب-- وہ کا- ن-ی- کر--کا -
_____ پ__ آ__ ک_ ب__ و_ ک__ ن___ ک_ س__ -_
-ا-ث- پ-ش آ-ے ک- ب-د و- ک-م ن-ی- ک- س-ا --
-------------------------------------------
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
0
me-n i-t-aar-k-roon ga-f--------h-ta---o-a- tak -
m___ i______ k_____ g_ f___ k_ k_____ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Након што је имао незгоду, он више није могао радити.
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.
--م-چھو-ن--کے-ب-د-و- -مر-کہ--لا-گی---
___ چ_____ ک_ ب__ و_ ا_____ چ__ گ__ -_
-ا- چ-و-ن- ک- ب-د و- ا-ر-ک- چ-ا گ-ا --
---------------------------------------
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
0
mein i--z-a-----o---ga -i-m-k---h-ta- --n-y t-- -
m___ i______ k_____ g_ f___ k_ k_____ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Након што је отишао у Америку, он се обогатио.
--ر--- -ا-- کے --- و--ام-ر ہو گیا -
______ ج___ ک_ ب__ و_ ا___ ہ_ گ__ -_
-م-ی-ہ ج-ن- ک- ب-د و- ا-ی- ہ- گ-ا --
-------------------------------------
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
0
me-n---tzaar k--oon--- sig--l ke ---- --n-y-t-k--
m___ i______ k_____ g_ s_____ k_ s___ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- s-g-a- k- s-b- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
Након што је отишао у Америку, он се обогатио.
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -