Зашто не долазите?
آ- کیو---ہی- -ت--ہ-ں -
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
wa--h-b---na
w____ b_____
w-j-h b-t-n-
------------
wajah batana
Зашто не долазите?
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
wajah batana
Време је тако лоше.
--سم------ر-- ہے--
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
w-jah-b-ta-a
w____ b_____
w-j-h b-t-n-
------------
wajah batana
Време је тако лоше.
موسم بہت خراب ہے -
wajah batana
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
م---ن-یں آو- گ- ک-و--- -وسم-خ--ب -ے -
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
a-p--i------h---t-y-h--n?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
aap kiyon nahi atay hain?
Зашто он не долази?
وہ -یوں نہیں --رہا ہے ؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
aap--iy-n--a-- atay h-i-?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
Зашто он не долази?
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
aap kiyon nahi atay hain?
Он није позван.
ا-ے-د-وت -ہ-ں--ی -ئ--ہے -
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
a-p----o--n--i -t-- hai-?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
Он није позван.
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
aap kiyon nahi atay hain?
Он не долази, јер није позван.
و- ن-ہں-- --- -ے---------سے -عو--نہی- د---ئی ہ---
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
ma--am--o--- -h-ra-------
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
Он не долази, јер није позван.
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
mausam bohat kharab hai -
Зашто не долазиш?
ت---یو- -ہ---آ رہ- ہو ؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
ma--am ---at---a-ab hai -
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
Зашто не долазиш?
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
mausam bohat kharab hai -
Ја немам времена.
م-رے پا- وق- نہیں-ہ- -
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
m-us-m-bo--- k----b-h-- -
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
Ја немам времена.
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mausam bohat kharab hai -
Ја не долазим, јер немам времена.
م----ہ-----ر-ا-ہوں ک---ک--م--- --س-----نہ-ں-ہ---
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
me---n--i a--n---------ay m-u-a- kh---b hai--
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Ја не долазим, јер немам времена.
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Зашто не останеш?
تم ک-و- ن-ی---- --ے-ہو-؟
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
me---nahi-a--n g-------a--m----- k---a- -----
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Зашто не останеш?
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Ја морам још радити.
مجھ- ک----ر-ا ہے -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
m--- na-i--a---ga-k-u-k-- mausam-k-arab-h----
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Ја морам још радити.
مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Ја не остајем, јер морам још радити.
-ی- ن-ی--ر--- گ- کی-نک-----ے--ام-ک-ن- ہے -
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
w-h-k--o----h--a- r----ha-?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
Ја не остајем, јер морам још радити.
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
woh kiyon nahi aa raha hai?
Зашто већ идете?
---کیو- جا---ے--ی- ؟
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
w-h-k-yo---a-- a- ra-- -a-?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
Зашто већ идете?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
Ја сам уморан / уморна.
-یں--ھ----و--ہوں -
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
woh ---o--nah--a---a---ha-?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
Ја сам уморан / уморна.
میں تھکا ہوا ہوں -
woh kiyon nahi aa raha hai?
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
م-- -ا-ر-- ----ک--ن-ہ--یں---کا---- --- -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
us-y-d-wa- nah---- ---- --- -
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
usay dawat nahi di gayi hai -
Зашто већ одлазите?
----ی-ں ج- -ہ- ----؟
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
us-----w-t-------i-gayi -ai -
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
Зашто већ одлазите?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
usay dawat nahi di gayi hai -
Већ је касно.
کا-- د-ر ہ----ی--ے--
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
u-a- -awa- na-i-di -a---hai -
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
Већ је касно.
کافی دیر ہو گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
Одлазим, јер је већ касно.
-----ا-ر-----ں کی-ن-ہ کا-ی---ر ہ- -----ے--
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
woh --hn--- r-ha--a- -yunk-- us---da-a--n------ -ay- --i--
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
Одлазим, јер је већ касно.
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -