Зашто не долазите?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
n-n--- o--i----s-ker- 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
Зашто не долазите?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
nanika o riyū tsukeru 1
Време је тако лоше.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
n-ni---o----ū-tsu-eru 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
Време је тако лоше.
天気が 悪すぎる ので 。
nanika o riyū tsukeru 1
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
a---a------z- ko-ai ------ k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
天気が 悪い ので 行きません 。
anata wa naze konai nodesu ka?
Зашто он не долази?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
a-a-a -a n--- -onai n-desu k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Зашто он не долази?
彼は なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Он није позван.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
a-at- -a -----k-na- no-esu k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Он није позван.
彼は 招待 されて いない ので 。
anata wa naze konai nodesu ka?
Он не долази, јер није позван.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
te-k- -a w-r--s-g-ru-ode.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Он не долази, јер није позван.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
tenki ga waru sugirunode.
Зашто не долазиш?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
te-k- -- w-r- -u--r--ode.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Зашто не долазиш?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
tenki ga waru sugirunode.
Ја немам времена.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
te-k- g--wa-u s--i--n-d-.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Ја немам времена.
時間が ない ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Ја не долазим, јер немам времена.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
te--i -a -aruin--e ikima-en.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Ја не долазим, јер немам времена.
時間が ない ので 、 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Зашто не останеш?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
t---i ga-wa-u-n--- i-i-----.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Зашто не останеш?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
tenki ga waruinode ikimasen.
Ја морам још радити.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
t--ki ga war-in-de---i----n.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Ја морам још радити.
まだ 仕事が ある ので 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Ја не остајем, јер морам још радити.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
k-r---a na-e---na- no------a?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Ја не остајем, јер морам још радити.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
kare wa naze konai nodesu ka?
Зашто већ идете?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
k-r--wa----e ---ai-no---u -a?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Зашто већ идете?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Ја сам уморан / уморна.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
kar- -a--aze --nai-nodes- --?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Ја сам уморан / уморна.
眠い ので 。
kare wa naze konai nodesu ka?
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
k-re ---sh-ta- sa--e-e--naino--.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
眠い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Зашто већ одлазите?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
k----w-------i s----t- -na--od-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Зашто већ одлазите?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa shōtai sa rete inainode.
Већ је касно.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
kar--wa-sh-t-i--a ---e in---ode.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Већ је касно.
もう 夜 遅い ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Одлазим, јер је већ касно.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
k-r- -a -h-t-- -a r--t-nai-o-- k-ma-en.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Одлазим, јер је већ касно.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.