Шта сте по занимању?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
shi---o
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
Шта сте по занимању?
ご職業は ?
shigoto
Мој муж је по занимању доктор.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
sh----o
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
Мој муж је по занимању доктор.
夫は 医者 です 。
shigoto
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
g--shok-g-ō -a?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
go shokugyō wa?
Ускоро ћемо добити пензију.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
g----oku----w-?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Ускоро ћемо добити пензију.
もうすぐ 年金生活 です 。
go shokugyō wa?
Али су порези високи.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
g--s--kug-ō --?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Али су порези високи.
でも 税金が 高い です 。
go shokugyō wa?
И здравствено осигурање је високо.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ot-o--a --ha-e-u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
И здравствено осигурање је високо.
健康保険も 高い です 。
otto wa ishadesu.
Шта желиш једном постати?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
otto--- i-h--esu.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Шта желиш једном постати?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
otto wa ishadesu.
Ја желим постати инжењер.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
otto--- i--adesu.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Ја желим постати инжењер.
エンジニアに なりたい 。
otto wa ishadesu.
Желим да студирам на универзитету.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
pāt-----u ---k--ko--i -- sh----kinmu s-i-e-im-s-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Желим да студирам на универзитету.
大学で 勉強する つもり です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја сам приправник.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
pā-otaim-----ka-----i t--s--t--k-n----hit- --asu.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја сам приправник.
研修生 です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја не зарађујем много.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
pāt-t---- -o--a-ko-----o-sh--e ki--u s---- imas-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја не зарађујем много.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
m-su-- -----n-----a-sud---.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
外国で インターンシップを します 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ово је мој шеф.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
mō-----ne-kin----k--------.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ово је мој шеф.
こちらが 私の 上司 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Имам драге колеге.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
m-su-- n-n--n ---k----des-.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Имам драге колеге.
同僚は 親切 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
У подне увек идемо у кантину.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
de-- ----i---a t------su.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
У подне увек идемо у кантину.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
demo zeikin ga takaidesu.
Ја тражим радно место.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
dem--ze--in g---ak-ide-u.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ја тражим радно место.
仕事を 探して います 。
demo zeikin ga takaidesu.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
d-mo --i-in g--t--a-d--u.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
もう 一年も 失業中 です 。
demo zeikin ga takaidesu.
У овој земљи има превише незапослених.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
ken-ōh--e- -o ---aide--.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
У овој земљи има превише незапослених.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kenkōhoken mo takaidesu.