Шта сте по занимању?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
s--g--o
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
Шта сте по занимању?
ご職業は ?
shigoto
Мој муж је по занимању доктор.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
s-igoto
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
Мој муж је по занимању доктор.
夫は 医者 です 。
shigoto
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
g- s-o-u--ō-wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
go shokugyō wa?
Ускоро ћемо добити пензију.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
go --oku-y- wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Ускоро ћемо добити пензију.
もうすぐ 年金生活 です 。
go shokugyō wa?
Али су порези високи.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
g--s-oku-yō wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Али су порези високи.
でも 税金が 高い です 。
go shokugyō wa?
И здравствено осигурање је високо.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ot-o wa-i------u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
И здравствено осигурање је високо.
健康保険も 高い です 。
otto wa ishadesu.
Шта желиш једном постати?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
otto ----s--des-.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Шта желиш једном постати?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
otto wa ishadesu.
Ја желим постати инжењер.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
ott-----ish--esu.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Ја желим постати инжењер.
エンジニアに なりたい 。
otto wa ishadesu.
Желим да студирам на универзитету.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
p--ot-i-u-n- -a-kos-i--o -hite -in-u-----e i--s-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Желим да студирам на универзитету.
大学で 勉強する つもり です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја сам приправник.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
p-t-ta-m--no-k-n-os-i--- s-----kinm- s-i-e--mas-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја сам приправник.
研修生 です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја не зарађујем много.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
p-t------ -o-kank-s-i t- sh------n-- -h-t- ---su.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја не зарађујем много.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
mō-ug------in seika-s--esu.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
外国で インターンシップを します 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ово је мој шеф.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
m---g--n-nk-- s-i----ud-su.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ово је мој шеф.
こちらが 私の 上司 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Имам драге колеге.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
m-su-u nen-i--se--atsu--s-.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Имам драге колеге.
同僚は 親切 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
У подне увек идемо у кантину.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
demo z-i--- ga t-k-ide-u.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
У подне увек идемо у кантину.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
demo zeikin ga takaidesu.
Ја тражим радно место.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
dem- zeiki- ---ta----e-u.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ја тражим радно место.
仕事を 探して います 。
demo zeikin ga takaidesu.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
d-m--z-i-in -- t-k--d-su.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
もう 一年も 失業中 です 。
demo zeikin ga takaidesu.
У овој земљи има превише незапослених.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k-nkōho----mo-t-k---e-u.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
У овој земљи има превише незапослених.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kenkōhoken mo takaidesu.