Шта сте по занимању?
您 是 做-什么-工--的 ?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
gōngzuò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Шта сте по занимању?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Мој муж је по занимању доктор.
我的--- - 医- 。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
g--gz-ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Мој муж је по занимању доктор.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
我 - 做半天---护- 。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n-n-s-- -uò--hénme g-n-zu- -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ускоро ћемо добити пензију.
不- -们 就----退-金 了-。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
ní- sh- z-ò shénm- -ōn--uò-d-?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ускоро ћемо добити пензију.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Али су порези високи.
但--税-----。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
n------ --ò sh--me-gō-g-----e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Али су порези високи.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
И здравствено осигурање је високо.
医-保- --贵 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
W--d--x-ānshē-g -hì--īs-ēn-.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
И здравствено осигурање је високо.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Шта желиш једном постати?
你-将来 想 从事-什么(--)-?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W--d- x--n---ng sh- -īs---g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Шта желиш једном постати?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ја желим постати инжењер.
我 - 当 工---。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
W- de-xi--sh--g--h----sh-ng.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ја желим постати инжењер.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Желим да студирам на универзитету.
我-要 - -学-。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W--s-ì z-- bàntiā- -ān d--h-sh-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Желим да студирам на универзитету.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ја сам приправник.
我---实-生-。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
W- -hì z-ò-b----ā--b-- de----h-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ја сам приправник.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ја не зарађујем много.
我-挣---多-。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ sh--z---b-n--ā- b---d-------.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ја не зарађујем много.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
我 - -外 -- 。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Bùji--wǒm---ji--y-o--------iū-j-nle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Ово је мој шеф.
这---的--板-。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
B--i- ---en-j---yào-n--tuìx-- --nle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Ово је мој шеф.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Имам драге колеге.
我的-同事- 很---。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
B--i--w--e- j-- -ào -------i- -īn--.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Имам драге колеге.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
У подне увек идемо у кантину.
中午--们 -是 一起 去 食堂 。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
D-n-nàshu- h-n gā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
У подне увек идемо у кантину.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ја тражим радно место.
我 在 --- 。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
D-- -à-h-ì---n g-o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ја тражим радно место.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
我-失--已经-一- 了 。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
D------h-- -ě- gāo.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
У овој земљи има превише незапослених.
这- 国家-- ---失业者-。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Y---á- bǎ-xiǎn-hě- guì.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
У овој земљи има превише незапослених.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.