Шта сте по занимању?
ش-- -م- -----
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-ho--l---o-aa--h-st?--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Шта сте по занимању?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Мој муж је по занимању доктор.
ش-هر-من-پز-- ا-ت.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
--o-ar --- -ez-s-k ----
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Мој муж је по занимању доктор.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
-- ------ق- -- ع-وا-----تار -ار--یک-م.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-------eh --gh--b- ----n-para-t-a- ---r m-----am.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Ускоро ћемо добити пензију.
----ود--حقوق-با--شس--ی -- پ-داخت م----د.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be zoo-i h------h --az-------egi m- pa--aa--- mi-s--v-d.-
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Ускоро ћемо добити пензију.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Али су порези високи.
-م- ---یا- ها--ی---هستند.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
------a-l--a-t-ha- --yad-ha-tand---
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Али су порези високи.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
И здравствено осигурање је високо.
---ی-- د-مان- -ال- -زی--) ا-ت).
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
-a--im-- -a-------baalaa-(z-ya-- a-t)-
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
И здравствено осигурање је високо.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Шта желиш једном постати?
---می-خواه---کا-ه -شو--
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to- -----aa-- c----ar-h bes--i?-
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Шта желиш једном постати?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Ја желим постати инжењер.
م- م-خو-ه----ن-س ب-و--
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
-a--mi-k---ha- ---andes-b---av-m.--
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Ја желим постати инжењер.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Желим да студирам на универзитету.
من------اه---ه-د------ ب--م
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma- mi--h--ham-b------e-hg-ah-berava--
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Желим да студирам на универзитету.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Ја сам приправник.
-ن --ر-موز ه-ت--
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
--n-k----am--- h--ta---
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Ја сам приправник.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Ја не зарађујем много.
درآ-د- --اد --س--
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
--r-am-----i-a- n-s-.-
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Ја не зарађујем много.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
-ن -ا-ج ا--کش-- ک--آ-و----یک--.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
-an khaa--- ------hvar k----am-oz--mi-k-n-m---
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Ово је мој шеф.
ای-------م- ---.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in r--- ma- ast--
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Ово је мој шеф.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Имам драге колеге.
م- --ک----------انی-----ی---ا--.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-- h-m-a--h-a-- ---rab--n- -kh-ob-- d-ar-m.-
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Имам драге колеге.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
У подне увек идемо у кантину.
ظهره---می-ه -ه-سل- --ا-ه -ی-و---
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z--rh-a-h-mish-h -e--a-f e--a--h-m--r-yam---
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
У подне увек идемо у кантину.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Ја тражим радно место.
من -----بال--ا- --ت--
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
man be d--baa--k-ar -asta---
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Ја тражим радно место.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
یک -ال --ت-ک-----ار--
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
ye---a-- a-t -- bi--a-----
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
У овој земљи има превише незапослених.
د--این---ور---کار -ی-د اس-.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
--r in -esh--- b-k-----iy-d-a----
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
У овој земљи има превише незапослених.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.