наочале
-ینک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-yna-
________
-y-a--
---------
eynak
Он је заборавио своје наочале.
-- ---د) ----ش را-فر-مو- ک-د- -ست-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o--m-rd) -y-ak-s--ra -ar----osh-kar--- as-.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Он је заборавио своје наочале.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ма где су му наочале?
عی--ش-ک-ا-ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e---kes- k-j-as-?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Ма где су му наочале?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
сат
ساع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-aaat-
________
-a-a--
---------
saaat
Његов сат је покварен.
--عت ا- --رد- -را- ا---
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa-at o- (-ord- -h-r-ab-ast.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Његов сат је покварен.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Сат виси на зиду.
--ع---ه--ی-ار آو---ن-ا--.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
---at -- -iva--a--iz-an-ast.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Сат виси на зиду.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
пасош
پا-----
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
------rt-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
пасош
پاسپورت
paasport
Он је изгубио свој пасош.
-و--م-د- -اس--ر---را-گم-ک-د- ا--.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
---(mord)--aas--rt-sh-r- gm ---d-- a----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Он је изгубио свој пасош.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Где је онда његов пасош?
-س ---پ-ر-ش-کج-س-؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--- ---as-or-e----o--------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Где је онда његов пасош?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
они – њихов / њихова / њихово
-------ل-آ-ها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aa-h---m-a--aanh---
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
они – њихов / њихова / њихово
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Деца не могу наћи њихове родитеље.
-چه-ا-نمی-تو--ن- -ا---ن خود-ر--پی-ا ----.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-ac-e---aa----i-ta------- v--l--ein ------a--e--a-----an-.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Али ето долазе њихови родитељи!
-م- --نج- ه--ند،-د--ن--می---ند!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a--a--an--a----ta----d-----d-mi---ya------
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Али ето долазе њихови родитељи!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
--- (--اطب-مر-) - م-- --ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
---m-a -mok-aata- mo-d)-– maa------aa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
آق-ی-----------ر--ان--گون---ود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a-g-a-ye -o-er, -o--afera-e-a-- -he-o-n-h---od--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Где је Ваша жена, господине Милер?
---ی-م--ر--ه-سر--ن-کجا--س-ن-؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aagh-aye m----,----sa--taa---o--- hast-n-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Где је Ваша жена, господине Милер?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
-ما-(-خاط- م---- ----ل شم-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s-o--a --------a---oan-s- - maal --omaa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
-ان- ا-م--- ---تان--ط---بود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k--an---e-hmit, -af--etaa--c--tor bo----
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
-انم -شمیت،---ه------------ن--
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
----n-m e-h-it- sh-h-r---a----jaa h--ta--?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?