Ми морасмо залити цвеће.
היינ- ח-יב-ם-ל----ת--ת הפ--י-.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-in- xa--v-m ------qo- ------ra-im.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо залити цвеће.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо поспремити стан.
-יינו--יי--ם-לסדר את-הד--ה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-inu--ay--im-----sh--t -t ---ra---.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо поспремити стан.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо опрати посуђе.
-י-נ--חי---ם ל-טו- -ת הכ--ם-
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-i----ay-v---l--a-h-ot-e--ha----im.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо опрати посуђе.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Морасте ли ви платити рачун?
הי-תם -יי-י--ל-לם-את ה-ש--ן-
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h---u -a-avi- --s---r -t -a-i-a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити рачун?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити улаз?
ה-י-ם ח----ם לשלם-כ--ס-?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha--u-xayav-m-l-sa--- e---adi--h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити улаз?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити казну?
-י--ם ----י--לשל----ס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hai-u--ay-----l--a--- e--ha----h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити казну?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Ко се мораше опростити?
-י-צ-י- היה -ה--ר- ל--ום?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
ha-nu-xay--i- lisht-- -- h--e-i-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко се мораше опростити?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше ићи раније кући?
-י צ--- ה----ע-ו- מו--------ה?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
h-i-u ----vi- -i-ht-- et --k----.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше ићи раније кући?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше узети воз?
מי-צ-יך---- -נס-ע-ב-כב-?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
hai-- -aya--m-----to--et--ak--i-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше узети воз?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ми не хтедосмо остати дуго.
-א---ינו להי-----ר-ה --ן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
hainu xay-v-- -e-----m--t-hax--hb-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо остати дуго.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо ништа пити.
ל--רצינ- לשתו--שום----.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
hai-u x-yavi---es-a---------x-sh---?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо ништа пити.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо сметати.
ל- --י-ו----ר--.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
h--n--xaya--- l----le- -t--ax------?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо сметати.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ја хтедох управо телефонирати.
אנ--רצ-תי-לטלפ--
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
h---u-x-y--i- -esh-le--k-is--?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох управо телефонирати.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох управо позвати такси.
-נ---צ-----הז-ין-מ-נית.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
ha--u-----v-- l---a------isa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох управо позвати такси.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох наиме ићи кући.
--י --י-י -נס-ע ה-י-ה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
hai--------i- le--a-em k-is--?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох наиме ићи кући.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
א-- ---ת--שרצית-להת-ש--ל-----
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ha-nu xa-a-i---eshale------?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
----ח-ב---שר-ית ל--קש-----ד-----
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h--n- xa-av-----s-a--m -n--?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
אני -שבתי-שרצי----ז--ן ---ה-
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ha-nu--ayavi--l-sha--m-qn--?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?