Ми морасмо залити цвеће.
היי-------י---הש-ות -- ---ח-ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hain----y-v-m -eh--h--t----h-praxi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо залити цвеће.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо поспремити стан.
ה-י-ו חי-בים לסדר-א---ד-רה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hain- x-y-vi- -e-as---t-et-h--ra-i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо поспремити стан.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо опрати посуђе.
-יי---ח-יב-ם-לש-וף -- -כל---
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
hain- -a-a--m le-as-qo--et h---ax-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми морасмо опрати посуђе.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Морасте ли ви платити рачун?
הי--- --י-י- -----א- -ח-ב---
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hainu xaya-i- --sa-er -t ---ir-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити рачун?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити улаз?
ה---ם -י-ב---לש-ם כנ-ס-?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-in- x----i--le-a-e--e- h-dira-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити улаз?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити казну?
ה-ית- --י----לשל- קנ-?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h---u-x-ya--- ---ad-- -t-h-----h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Морасте ли ви платити казну?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Ко се мораше опростити?
-י-צריך---- ל----- לשלום?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h--nu--a---im-l---to- et--a-elim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко се мораше опростити?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше ићи раније кући?
-י צרי- --- -עזוב-מו-ד--ה----?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
h---- --ya--- --s-t------h--e---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше ићи раније кући?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше узети воз?
מ--צ--ך--י--לנסו- ב-----
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h-inu-xa-avi--li--to--et----el--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ко мораше узети воз?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ми не хтедосмо остати дуго.
-א --ינו -ה-שא--הרבה ז--.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h-inu------i--leshalem et h-x---bon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо остати дуго.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо ништа пити.
ל- -צ-נ- --תו---ום--ב--
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
h-i-u -ay--im -e---l-- -- h--a-hbo-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо ништа пити.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо сметати.
ל--ר-י-- ---רי--
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
ha-n- ----vim-les--lem-e---ax-----n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хтедосмо сметати.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ја хтедох управо телефонирати.
אנ- ----י--טלפן.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
h-in---ayav---le-h---m -----h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох управо телефонирати.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох управо позвати такси.
א-י---ית- ---מ------ית.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
ha--u x-ya-im-le-h--em knis--?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох управо позвати такси.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох наиме ићи кући.
אנ--ר-----לנס---הב---.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
h-inu-x-yav----e-h--e----i--h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја хтедох наиме ићи кући.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
א-- חשב-י שרצ-- ל-------אש-ך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ha-nu ---a--m-l-shal-------?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
-ני --ב-י ש--ית ל-ת-שר למ--י-י-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h-in- ---avim -e--ale---n--?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
אנ--חש--י ש---- לה-מי------.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
h-----------m -esha--m q-as?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?