Ја имам заказан термин код доктора.
י--לי תו- א-ל-ה---א-
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
et--l ha---e
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Ја имам заказан термин код доктора.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
Ја имам заказан термин у десет часова.
יש--י-ת-- ב-עה-עש-.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e--e- -arofe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Ја имам заказан термин у десет часова.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Како је Ваше име?
מה-שמ--
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
yes- ----or e-se- -arof-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Како је Ваше име?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Молим Вас, причекајте у чекаоници.
--תן ---י--ב-ש- בחדר -----ה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ye-- -- -or--t-el har--e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Молим Вас, причекајте у чекаоници.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Доктор долази одмах.
-ר-פא -ג-ע-עוד --ט-
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
yesh li-----e-s-l--arof-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Доктор долази одмах.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Где сте осигурани?
-איזו חברת ----ח-את-/ ה מב-ט- - -?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
yesh-li-to--b-sha'-- -s--r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Где сте осигурани?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Шта могу учинити за Вас?
מה-אוכל לע-ות----רך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m---s-imkh-----ek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Шта могу учинити за Вас?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
Имате ли болове?
י- ----א-י--
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
m-- sh--k-a/--m-kh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Имате ли болове?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Где вас боли?
ה-כ- כ-----ך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
mah -h---h-/------?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Где вас боли?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
Ја имам увек болове у леђима.
א-י-סו-- / ת-מכ-ב- --.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ha----/h--t--- ------s--h ---ad-r --h-mta---.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Ја имам увек болове у леђима.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Ја често имам главобољу.
אנ- -ובל /-ת ל---ים -רו-ות מכא-------
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ha-of- ma---a -d m-'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Ја често имам главобољу.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
Ја понекад имам трбобољу.
א-- ---- / ---פ-מי--מ--ב--ב-ן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
b----z- x-v-a- -it--x---a---t --vut-----vu--xa-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Ја понекад имам трбобољу.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Молим Вас, ослободите горњи део тела!
תפשו--- -פ--י -בק-- -- ה---צ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
m-h uk-al--a-asso- av--kh-/avu-e--?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Молим Вас, ослободите горњи део тела!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Молим Вас, лезите на лежаљку!
ש-- / --ב---ה-ע- ---טה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
yes- --kh--l--h-ke-e--m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Молим Вас, лезите на лежаљку!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Крвни притисак је у реду.
-חץ -ד- -----
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
he-k-a- --'ev--ekh-/la-h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Крвни притисак је у реду.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Ја ћу Вам дати ињекцију.
----א--י- לך -ר-קה-
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an---ov---s--el-t ----'-ve- gav.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ја ћу Вам дати ињекцију.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ја ћу Вам дати таблете.
א-י --ן לך-ג----ת.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
ani-sove----v-l----'itim-qr-------ke'ev-- ro-sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Ја ћу Вам дати таблете.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
--י את---ך--רשם ל-ית--מ-ק-ת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani-sov-l/-o----t l---i- m-k-'-ve---e-e-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.