Ја имам заказан термин код доктора.
-ש לי תור א-ל----פ--
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
et--l-ha-o-e
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Ја имам заказан термин код доктора.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
Ја имам заказан термин у десет часова.
---לי-תו--בש-- -ש-.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e---- -arofe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Ја имам заказан термин у десет часова.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Како је Ваше име?
-ה-ש---
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
y-s---i ------s-------fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Како је Ваше име?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Молим Вас, причекајте у чекаоници.
-מ---- ני--ב-ש---חד--ההמתנה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
y-----i--o- e--e--ha-o--.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Молим Вас, причекајте у чекаоници.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Доктор долази одмах.
ה---א-מ--ע ------ט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
yes- -i --- e--e---a--f-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Доктор долази одмах.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Где сте осигурани?
-א----ח----ביט-ח -ת-/ - --ו-- - ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
y-s- -- to- -'-h-'ah e----.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Где сте осигурани?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Шта могу учинити за Вас?
מה-אוכ--לע-ו- ---רך?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m---s---kha-shmek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Шта могу учинити за Вас?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
Имате ли болове?
יש-לך---בים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
m-- --imk---s-me-h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Имате ли болове?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Где вас боли?
ה--- --א- לך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
mah shi-kh-/sh-ek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Где вас боли?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
Ја имам увек болове у леђима.
------בל /-ת-מ-א-י ---
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ha---n/--m--n---'vaq------b'--d-r--a--m-----.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Ја имам увек болове у леђима.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Ја често имам главобољу.
אני סו-ל /-----יתי- ק-וב---מ--בי ר-ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ha---e-ma---- -d---'at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Ја често имам главобољу.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
Ја понекад имам трбобољу.
-ני-ס--ל / ת------- מכ----בט-.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
be---z---e--a---it--x-----/at m--ut-x/--v-ta--t?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Ја понекад имам трбобољу.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Молим Вас, ослободите горњи део тела!
-פש-ט - -פ------קשה א- --ו--ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
m-h-u-hal--a--s-o- a--------vur--h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Молим Вас, ослободите горњи део тела!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Молим Вас, лезите на лежаљку!
שכב - - -ב------ -מי-ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
ye-h -e---/l--- ke'-vim?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Молим Вас, лезите на лежаљку!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Крвни притисак је у реду.
-ח----- תקין.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
heykha- ko-ev l--ha/----?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Крвни притисак је у реду.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Ја ћу Вам дати ињекцију.
אני א--יק-לך ז--ק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an--so-e-/sov-l----ik--e----g-v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ја ћу Вам дати ињекцију.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ја ћу Вам дати таблете.
א-י-את- ---ג--ל---
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i --v-l-sov-l---l'i-i--q------mi-e-ev-y r----.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Ја ћу Вам дати таблете.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
--י-א-ן-ל--מרשם -ב------ק-ת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani-sov---s---let l'iti- mi-e'--ey -et-n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.