Ја цртам мушкарца.
--י--צ--ר /-ת איש.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
eyva-ey-ha--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Ја цртам мушкарца.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Прво главу.
-חילה -ת הר--.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
eyv-rey-----f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Прво главу.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Мушкарац носи шешир.
האי----ב- כ---.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-- me-s-ye--m-t------- ---.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Мушкарац носи шешир.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Коса се не види.
-א -ואי--את הש-ער-
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a-i----sa--r---tsayer-t -s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Коса се не види.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Уши се такође не виде.
גם -ת -אוז--ים-לא -וא-ם.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a---me-s-yer-me-sa---e--i-h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Уши се такође не виде.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Леђа се такође не виде.
-- -- --ב-ל----אים-
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
te-ila- h---'-h.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Леђа се такође не виде.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Ја цртам очи и уста.
אני ----ר -ת--עינ-----הפה-
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha'i-h --v----k-va.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Ја цртам очи и уста.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Мушкарац плеше и смеје се.
--י- --ק- וצ----
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l--ro--m -t-ha-----a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Мушкарац плеше и смеје се.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Мушкарац има дуг нос.
ל----יש אף א-ו--
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-m-e- h-'oz---m-l--r--im.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Мушкарац има дуг нос.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Он носи штап у рукама.
-וא מ--יק-מ-ל--י--ים-
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
ga--et--------o-r-'-m.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Он носи штап у рукама.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Он такође носи шал око врата.
--א--ובש-ג--צע-ף--ב-ב -צואר-
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
an- m--sayer ---ha'e-------'----h.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Он такође носи шал око врата.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Зима је и хладно је.
--שי- חור----ר.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
h-'-s- ro----w't--xe-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Зима је и хладно је.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Руке су снажне.
ה-----ת--ז-ות.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
l-'ish y-sh--f-ar--h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Руке су снажне.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Ноге су такође снажне.
-ם -רג-י-ם חזקות-
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu-m-xa-----a-e---a--daym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ноге су такође снажне.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Мушкарац је од снега.
-איש-ע-ו--מש-ג.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu max-z-q maq-l--aya-ay-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Мушкарац је од снега.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Он не носи панталоне и мантил.
ה-א ל- -ו----כנסיים --- מע---
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu---xaz-- maq-l--a-a-a-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Он не носи панталоне и мантил.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Али мушкарац се не смрзава.
-ב--לא-----ו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
h- l-v--h---m t----f----- hat----'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Али мушкарац се не смрзава.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Он је Снешко Белић.
-וא איש -לג.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak-s-a-- ---f -'q--.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Он је Снешко Белић.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.