Ја цртам мушкарца.
א----צייר---ת איש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
e-----y -a--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Ја цртам мушкарца.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Прво главу.
תחי-ה א- ה--ש.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e-v-r-y-h---f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Прво главу.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Мушкарац носи шешир.
---- חו-ש-כו-ע-
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-----tsa-----e---y--et i-h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Мушкарац носи шешир.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Коса се не види.
-א -וא-ם -ת--שיע-.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
ani -e--a--r-m-tsayer-t --h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Коса се не види.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Уши се такође не виде.
-ם--- הא-ז-י----א--ו-ים-
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-- mets-ye----t--ye-et -s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Уши се такође не виде.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Леђа се такође не виде.
ג---ת -גב--א -ו---.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t---la---ar---h.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Леђа се такође не виде.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Ја цртам очи и уста.
-נ- מ--י---- ----------פ--
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
h--is- -ov--h-k-v-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Ја цртам очи и уста.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Мушкарац плеше и смеје се.
---ש-ר-ק--ו----.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l- -o--m et--a-s--'ar.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Мушкарац плеше и смеје се.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Мушкарац има дуг нос.
--י--יש ---א-וך.
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-m e- ha'-zn--m ---r-'i-.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Мушкарац има дуг нос.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Он носи штап у рукама.
-ו- מחזיק --ל -י-יי--
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
ga--et ---a---- r-'-m.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Он носи штап у рукама.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Он такође носи шал око врата.
-וא ל-בש -- --י---ב-- -צו-ר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
ani-me-s--e--et ha-e-n-y- w'hapeh.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Он такође носи шал око врата.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Зима је и хладно је.
ע---ו---רף-וקר.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
h--is- r-qe- --t-o-e-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Зима је и хладно је.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Руке су снажне.
הז-ו--ת-חז-ו--
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
l--ish y-s- -f---o-h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Руке су снажне.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Ноге су такође снажне.
-ם --גל--ם --קו-.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
h- max---q-maqel--ay----m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ноге су такође снажне.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Мушкарац је од снега.
--י- ע----מ---.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu -----iq m-qel b--a-a--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Мушкарац је од снега.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Он не носи панталоне и мантил.
ה-א---------מ-נסי-ם -לא -ע-ל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu----az-- ma--l--a---a--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Он не носи панталоне и мантил.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Али мушкарац се не смрзава.
אב---- ק--לו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu l--es---a--ts-'if s--v -ats-w-'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Али мушкарац се не смрзава.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Он је Снешко Белић.
הו- איש של-.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak----yw ---- w'q-r.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Он је Снешко Белић.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.