Рјечник

sr Императив 2   »   ar ‫صيغة الأمر 2‬

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

‫90 [تسعون]‬

90 [tsaeun]

‫صيغة الأمر 2‬

ṣīghat al-amr 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски арапски Игра Више
Обриј се! ‫----! ‫_____ ‫-ح-ق- ------ ‫احلق! 0
iḥl--! i_____ i-l-q- ------ iḥliq!
Опери се! ‫-غتس-! ‫______ ‫-غ-س-! ------- ‫اغتسل! 0
i-htasi-! i________ i-h-a-i-! --------- ightasil!
Почешљај се! م-ط شعرك! م__ ش____ م-ط ش-ر-! --------- مشط شعرك! 0
mashṭ-sh--r-k! m____ s_______ m-s-ṭ s-a-r-k- -------------- mashṭ sha‘rak!
Назови! Назовите! يتصل! ات-ل بن-! ي____ ا___ ب___ ي-ص-! ا-ص- ب-ا- --------------- يتصل! اتصل بنا! 0
y-t-a-il--i--i-il bi--! y________ i______ b____ y-t-a-i-! i-t-ṣ-l b-n-! ----------------------- yattaṣil! ittiṣil binā!
Почни! Почните! يب--!-البد-! ي____ ا_____ ي-د-! ا-ب-ء- ------------ يبدأ! البدء! 0
yab---! al-ba--! y______ a_______ y-b-a-! a---a-’- ---------------- yabda’! al-bad’!
Престани! Престаните! او-فه-!-ا--ف--! ا______ ا______ ا-ق-ه-! ا-ق-ه-! --------------- اوقفها! اوقفها! 0
a----hā! -w-if--! a_______ a_______ a-q-f-ā- a-q-f-ā- ----------------- awqifhā! awqifhā!
Пусти то! Пустите то! ا-ق---! اوق--هذ-! ا______ ا___ ه___ ا-ق-ه-! ا-ق- ه-ا- ----------------- اوقفها! اوقف هذا! 0
a--i---! aw-if h-d-ā! a_______ a____ h_____ a-q-f-ā- a-q-f h-d-ā- --------------------- awqifhā! awqif hādhā!
Реци то! Реците то! ق--ذ-ك--ق--ذ-ك! ق_ ذ___ ق_ ذ___ ق- ذ-ك- ق- ذ-ك- --------------- قل ذلك! قل ذلك! 0
qul-dhāli-!-q-- dh-lik! q__ d______ q__ d______ q-l d-ā-i-! q-l d-ā-i-! ----------------------- qul dhālik! qul dhālik!
Купи то! Купите то! ا--ري ه-ا! ا---ي --ا! ا____ ه___ ا____ ه___ ا-ت-ي ه-ا- ا-ت-ي ه-ا- --------------------- اشتري هذا! اشتري هذا! 0
i--t-rī -ādhā! i------------! i______ h_____ i______ h_____ i-h-a-ī h-d-ā- i-h-a-ī h-d-ā- ----------------------------- ishtarī hādhā! ishtarī hādhā!
Не буди никад непоштен / непоштена! ‫لا -كن من--ق-ً! ‫__ ت__ م______ ‫-ا ت-ن م-ا-ق-ً- ---------------- ‫لا تكن منافقاً! 0
l- t-ku-----āf-qa-! l_ t____ m_________ l- t-k-n m-n-f-q-n- ------------------- lā takun munāfiqan!
Не буди никад безобразан / безобразна! ‫ل- ت-ن-وقحاً! ‫__ ت__ و____ ‫-ا ت-ن و-ح-ً- -------------- ‫لا تكن وقحاً! 0
l- t-ku------ḥan! l_ t____ w_______ l- t-k-n w-q-ḥ-n- ----------------- lā takun waqiḥan!
Не буди никад непристојан / непристојна! ‫ل- ت---فظ-ً! ‫__ ت__ ف___ ‫-ا ت-ن ف-ا-! ------------- ‫لا تكن فظاً! 0
lā-t---n-f---an! l_ t____ f______ l- t-k-n f-ẓ-a-! ---------------- lā takun faẓẓan!
Буди увек поштен / поштена! ‫كن----ما- -ادق-ً! ‫__ د____ ص_____ ‫-ن د-ئ-ا- ص-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً صادقاً! 0
k-n-----m-- -ādiqa-! k__ d______ ṣ_______ k-n d-’-m-n ṣ-d-q-n- -------------------- kun dā’iman ṣādiqan!
Буди увек фин / фина! ‫كن -ائماً----ف--! ‫__ د____ ل_____ ‫-ن د-ئ-ا- ل-ي-ا-! ------------------ ‫كن دائماً لطيفاً! 0
kun d-’iman l---fa-! k__ d______ l_______ k-n d-’-m-n l-ṭ-f-n- -------------------- kun dā’iman laṭīfan!
Буди увек пристојан / пристојна! ‫كن دائ-اً-مؤدب--! ‫__ د____ م_____ ‫-ن د-ئ-ا- م-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً مؤدباً! 0
k---d--im-- -u’-d-aban! k__ d______ m__________ k-n d-’-m-n m-’-d-a-a-! ----------------------- kun dā’iman mu’addaban!
Стигните срећно кући! أ--نى-------ة----- -لى--لم-زل! أ____ ل_ ر___ آ___ إ__ ا______ أ-م-ى ل- ر-ل- آ-ن- إ-ى ا-م-ز-! ------------------------------ أتمنى لك رحلة آمنة إلى المنزل! 0
a-amann---a-a --ḥla---m-n-h-i-- -----n---! a_______ l___ r_____ ā_____ i__ a_________ a-a-a-n- l-k- r-ḥ-a- ā-i-a- i-ā a---a-z-l- ------------------------------------------ atamannā laka riḥlah āminah ilā al-manzil!
Добро пазите на себе! اع-ني--ن--- ----! ا____ ب____ ج____ ا-ت-ي ب-ف-ك ج-د-! ----------------- اعتني بنفسك جيدا! 0
i--an- b-n--sik-ja---da-! i_____ b_______ j________ i-t-n- b-n-f-i- j-y-i-a-! ------------------------- i‘tanī binafsik jayyidan!
Посетите нас поново ускоро! ت-ضل بزيارة-م--ع---مر- -خ------ب-! ت___ ب_____ م_____ م__ أ___ ق_____ ت-ض- ب-ي-ر- م-ق-ن- م-ة أ-ر- ق-ي-ا- ---------------------------------- تفضل بزيارة موقعنا مرة أخرى قريبا! 0
ta--ḍḍ-------i---a--m--q-‘--ā mar-a- ukhr- -a--b-n! t_______ b_________ m________ m_____ u____ q_______ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a- m-w-i-i-ā m-r-a- u-h-a q-r-b-n- --------------------------------------------------- tafaḍḍal bi-ziyārat mawqi‘inā marrah ukhra qarīban!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...