Време ће можда сутра бити боље.
قد-يتح-----ط-س غداً.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
q-d ---a-a-sa- a---aq- -----n.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
Време ће можда сутра бити боље.
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
Одакле знате то?
ك---ع--- -ل-؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
k-yf--‘--i-----hāl-k?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
Одакле знате то?
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
Ја се надам да ће бити боље.
-مل-أن--ت---.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
ām-- -n-y-t-ḥ-ss-n.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
Ја се надам да ће бити боље.
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
Он долази сасвим сигурно.
-ي----ب-ل---يد.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
sa--a-----il--a’--d.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
Он долази сасвим сигурно.
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
Да ли је то сигурно?
----ذ- --ك-؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
h-l--ādh- m-’----d?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
Да ли је то сигурно?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
Знам да он долази.
أع---أ-ه سيأت-.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a---- a---h--s--ya--ī.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
Знам да он долази.
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
Он ће сигурно назвати.
سي---رنا-بال-أكيد.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
s--yu-hā-irun- -i---a--īd.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
Он ће сигурно назвати.
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
Стварно?
--اً؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥa-q-n?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
Ја верујем да ће назвати.
أ-ن-أ-ه-س----.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
aẓu-- ---ah- sa--att--i-.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
Ја верујем да ће назвати.
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
Вино је сигурно старо.
--نبيذ-ب--ت-----مع--.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
al-nabīdh---l--a’--------t--q.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
Вино је сигурно старо.
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
Знате ли то сигурно?
ه---ع-م ذ----قا-؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
h-l-ta‘--- d-ā--k-ḥaqq-n?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
Знате ли то сигурно?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
Ја претпостављам да је старо.
أظ- -نه-مع-ق.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
a--n- a-n--- -u‘a--a-.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
Ја претпостављам да је старо.
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
Наш шеф добро изгледа.
مديرنا جذا-.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
mud-run- j--hd---.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
Наш шеф добро изгледа.
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
Сматрате ли?
أت-ى-ذ-ك؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
a-a-a -hā-i-?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
Сматрате ли?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
Сматрам да чак врло добро изгледа.
أ---أ---أ-ه--ذ--.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
a-- -r- ---ah- ------ā-.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
Шеф сигурно има девојку.
--ديرنا-ب-ل---يد ---ق-.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
l---udī-i---bil-t----- ---īq-h.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
Шеф сигурно има девојку.
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
Верујете ли стварно?
أتعتقد ذ-- --ا-؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
ata-a-a-d- -h---k--a-qan?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
Верујете ли стварно?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
Врло је могуће да има девојку.
-ن-المح-م- ---ً--أ- تك-- ل-ي- ص-يقة.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
m-n------ḥ---al-jiddan, an--a-ū-a --dayh--ṣa--qah.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
Врло је могуће да има девојку.
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.