Време ће можда сутра бити боље.
-د ----- ---قس ----.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
qa-----a----an-a----q- -h--a-.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
Време ће можда сутра бити боље.
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
Одакле знате то?
--ف -لمت--ل-؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
kay---‘a-i--a -h-li-?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
Одакле знате то?
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
Ја се надам да ће бити боље.
-م- أ- يتح--.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
ā--- an-ya-aḥass--.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
Ја се надам да ће бити боље.
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
Он долази сасвим сигурно.
سيأتي-با-ت--يد.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
sa---’---------’k--.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
Он долази сасвим сигурно.
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
Да ли је то сигурно?
---هذا--ؤك-؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
h-- h--hā--u’ak--d?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
Да ли је то сигурно?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
Знам да он долази.
-عل--أ-ه-س-أ--.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a--am---na-u-s---a-tī.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
Знам да он долази.
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
Он ће сигурно назвати.
س--ا--ن- ب-لت-كي-.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
sa-y---ā---u-ā -----a’-īd.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
Он ће сигурно назвати.
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
Стварно?
--ا-؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥ-q---?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
Ја верујем да ће назвати.
أظ- -ن- ---صل.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
aẓ--- --nahu s---a--a---.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
Ја верујем да ће назвати.
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
Вино је сигурно старо.
--ن------لت-ك-----ت-.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
a--na-ī-- b---t-’--d-mu------.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
Вино је сигурно старо.
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
Знате ли то сигурно?
----عل- -----قاً؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
h-l ta-l-- d--l-k---qqan?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
Знате ли то сигурно?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
Ја претпостављам да је старо.
-ظ----ه-م--ق.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
a-u-n-ann-------at-aq.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
Ја претпостављам да је старо.
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
Наш шеф добро изгледа.
مد-ر-ا-جذ-ب.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
mu-īru-ā ja--d---.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
Наш шеф добро изгледа.
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
Сматрате ли?
---ى ---؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
ata-- d-āli-?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
Сматрате ли?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
Сматрам да чак врло добро изгледа.
-نا--رى--نه ----.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
an- -rā ann-------h-h-b.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
Шеф сигурно има девојку.
----ر---ب-ل---ي--صدي-ة.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
l--mu-----ā-bi---a’kī- ṣ--īqa-.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
Шеф сигурно има девојку.
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
Верујете ли стварно?
----ق---ل- -قا-؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
a-a--q-d---d--l---ḥ---a-?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
Верујете ли стварно?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
Врло је могуће да има девојку.
م- -لمحتمل ج-اً، -ن--كو--لد----دي--.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
min--l--uḥta-al ---d-n- a- -a-ū-- -ad--h---a---a-.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
Врло је могуће да има девојку.
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.