Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   it Frasi secondarie con che 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски италијански Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. F--s--d----i-il--e--- -a-à-m--l--re. F____ d_____ i_ t____ s___ m________ F-r-e d-m-n- i- t-m-o s-r- m-g-i-r-. ------------------------------------ Forse domani il tempo sarà migliore. 0
Одакле знате то? C-me fa a-sape--o? C___ f_ a s_______ C-m- f- a s-p-r-o- ------------------ Come fa a saperlo? 0
Ја се надам да ће бити боље. S-er--c-- m-g-io--. S____ c__ m________ S-e-o c-e m-g-i-r-. ------------------- Spero che migliori. 0
Он долази сасвим сигурно. Vi--e----u-------. V____ s___________ V-e-e s-c-r-m-n-e- ------------------ Viene sicuramente. 0
Да ли је то сигурно? È s-c-ro? È s______ È s-c-r-? --------- È sicuro? 0
Знам да он долази. S- che -i-n-. S_ c__ v_____ S- c-e v-e-e- ------------- So che viene. 0
Он ће сигурно назвати. T-l-f-na--ic---men--. T_______ s___________ T-l-f-n- s-c-r-m-n-e- --------------------- Telefona sicuramente. 0
Стварно? Ve-a-en--? V_________ V-r-m-n-e- ---------- Veramente? 0
Ја верујем да ће назвати. C-edo c-- ----f-n-. C____ c__ t________ C-e-o c-e t-l-f-n-. ------------------- Credo che telefoni. 0
Вино је сигурно старо. Il v-no - c---am---e-i---cc-iato. I_ v___ è c_________ i___________ I- v-n- è c-r-a-e-t- i-v-c-h-a-o- --------------------------------- Il vino è certamente invecchiato. 0
Знате ли то сигурно? Lo sa--- sicu-o? L_ s_ d_ s______ L- s- d- s-c-r-? ---------------- Lo sa di sicuro? 0
Ја претпостављам да је старо. S--pongo--h- -i- i-ve-c-----. S_______ c__ s__ i___________ S-p-o-g- c-e s-a i-v-c-h-a-o- ----------------------------- Suppongo che sia invecchiato. 0
Наш шеф добро изгледа. I--no-t----it--a-- ha-u--be-l’---e--o. I_ n_____ t_______ h_ u_ b____________ I- n-s-r- t-t-l-r- h- u- b-l-’-s-e-t-. -------------------------------------- Il nostro titolare ha un bell’aspetto. 0
Сматрате ли? Lei tr-v-? L__ t_____ L-i t-o-a- ---------- Lei trova? 0
Сматрам да чак врло добро изгледа. T--v--c-- a-bi--add--it-ura -n otti-o --pet-o. T____ c__ a____ a__________ u_ o_____ a_______ T-o-o c-e a-b-a a-d-r-t-u-a u- o-t-m- a-p-t-o- ---------------------------------------------- Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. 0
Шеф сигурно има девојку. Il--i-olar---a-ce-tam-n-e --- r-g--z-. I_ t_______ h_ c_________ u__ r_______ I- t-t-l-r- h- c-r-a-e-t- u-a r-g-z-a- -------------------------------------- Il titolare ha certamente una ragazza. 0
Верујете ли стварно? Lo--r--e---ra--nte? L_ c____ v_________ L- c-e-e v-r-m-n-e- ------------------- Lo crede veramente? 0
Врло је могуће да има девојку. È--ol-- pr--abile che abbi- -n----g----. È m____ p________ c__ a____ u__ r_______ È m-l-o p-o-a-i-e c-e a-b-a u-a r-g-z-a- ---------------------------------------- È molto probabile che abbia una ragazza. 0

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !