Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   af Bysinne met dat 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски африкански Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. D-- ---r w-r- ---- m--kie- ---er. D__ w___ w___ m___ m______ b_____ D-e w-e- w-r- m-r- m-s-i-n b-t-r- --------------------------------- Die weer word môre miskien beter. 0
Одакле знате то? Hoe wee- - d-t? H__ w___ u d___ H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dit? 0
Ја се надам да ће бити боље. E- h-o--da----t-b-t-r-w--d. E_ h___ d__ d__ b____ w____ E- h-o- d-t d-t b-t-r w-r-. --------------------------- Ek hoop dat dit beter word. 0
Он долази сасвим сигурно. Hy k-m-b---is. H_ k__ b______ H- k-m b-s-i-. -------------- Hy kom beslis. 0
Да ли је то сигурно? I---- -e---? I_ j_ s_____ I- j- s-k-r- ------------ Is jy seker? 0
Знам да он долази. Ek --e- da---y-k-m. E_ w___ d__ h_ k___ E- w-e- d-t h- k-m- ------------------- Ek weet dat hy kom. 0
Он ће сигурно назвати. Hy -a- ---l---be-. H_ s__ b_____ b___ H- s-l b-s-i- b-l- ------------------ Hy sal beslis bel. 0
Стварно? Werk--k? W_______ W-r-l-k- -------- Werklik? 0
Ја верујем да ће назвати. Ek--lo -at-hy-sal --l. E_ g__ d__ h_ s__ b___ E- g-o d-t h- s-l b-l- ---------------------- Ek glo dat hy sal bel. 0
Вино је сигурно старо. D-e-----i- seke----d. D__ w__ i_ s____ o___ D-e w-n i- s-k-r o-d- --------------------- Die wyn is seker oud. 0
Знате ли то сигурно? W-e---- d-t--o-- j-u sie-? W___ j_ d__ v___ j__ s____ W-e- j- d-t v-o- j-u s-e-? -------------------------- Weet jy dit voor jou siel? 0
Ја претпостављам да је старо. E--ve-m-ed dat-----ou- -s. E_ v______ d__ d__ o__ i__ E- v-r-o-d d-t d-t o-d i-. -------------------------- Ek vermoed dat dit oud is. 0
Наш шеф добро изгледа. O-- baas i--a-nt-e-lik. O__ b___ i_ a__________ O-s b-a- i- a-n-r-k-i-. ----------------------- Ons baas is aantreklik. 0
Сматрате ли? Din--j- s-? D___ j_ s__ D-n- j- s-? ----------- Dink jy so? 0
Сматрам да чак врло добро изгледа. E--dink--at -- -aie aan-r---i--i-. E_ d___ d__ h_ b___ a_________ i__ E- d-n- d-t h- b-i- a-n-r-k-i- i-. ---------------------------------- Ek dink dat hy baie aantreklik is. 0
Шеф сигурно има девојку. Die----s-he----s------ --isie. D__ b___ h__ b_____ ’_ m______ D-e b-a- h-t b-s-i- ’- m-i-i-. ------------------------------ Die baas het beslis ’n meisie. 0
Верујете ли стварно? Dink ---we-k--- so? D___ j_ w______ s__ D-n- j- w-r-l-k s-? ------------------- Dink jy werklik so? 0
Врло је могуће да има девојку. Di--------l-moon-l-k------y -n--e-si--h--. D__ i_ h___ m_______ d__ h_ ’_ m_____ h___ D-t i- h-e- m-o-t-i- d-t h- ’- m-i-i- h-t- ------------------------------------------ Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. 0

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !