Рјечник

sr Императив 2   »   ky Буйрук ыңгай 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [токсон]

90 [токсон]

Буйрук ыңгай 2

Buyruk ıŋgay 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски киргиски Игра Више
Обриј се! С-калыңды---! С________ а__ С-к-л-ң-ы а-! ------------- Сакалыңды ал! 0
Bu-ruk-ıŋg-- 2 B_____ ı____ 2 B-y-u- ı-g-y 2 -------------- Buyruk ıŋgay 2
Опери се! Ж---! Ж____ Ж-у-! ----- Жуун! 0
Buy-uk -ŋ--y-2 B_____ ı____ 2 B-y-u- ı-g-y 2 -------------- Buyruk ıŋgay 2
Почешљај се! Ч--ыңды ---а! Ч______ т____ Ч-ч-ң-ы т-р-! ------------- Чачыңды тара! 0
Sa--l-ŋdı--l! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
Назови! Назовите! Чал- Чалыңы-! Ч___ Ч_______ Ч-л- Ч-л-ң-з- ------------- Чал! Чалыңыз! 0
S-ka-ı-----l! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
Почни! Почните! Башта--Б---а-ы-! Б_____ Б________ Б-ш-а- Б-ш-а-ы-! ---------------- Башта! Баштаңыз! 0
Sakalıŋdı --! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
Престани! Престаните! Т-к-о!--о--оң--! Т_____ Т________ Т-к-о- Т-к-о-у-! ---------------- Токто! Токтоңуз! 0
J-un! J____ J-u-! ----- Juun!
Пусти то! Пустите то! М--у--ал--р!---ну к-л-ыр-ң--! М___ к______ М___ к__________ М-н- к-л-ы-! М-н- к-л-ы-ы-ы-! ----------------------------- Муну калтыр! Муну калтырыңыз! 0
Ju--! J____ J-u-! ----- Juun!
Реци то! Реците то! М-ну -й-- Муну-а-ты-ыз! М___ а___ М___ а_______ М-н- а-т- М-н- а-т-ң-з- ----------------------- Муну айт! Муну айтыңыз! 0
Ju-n! J____ J-u-! ----- Juun!
Купи то! Купите то! М--у----ы---л---у---с--ып--л--ы-! М___ с____ а__ М___ с____ а______ М-н- с-т-п а-! М-н- с-т-п а-ы-ы-! --------------------------------- Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! 0
Ça-ıŋd--tara! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
Не буди никад непоштен / непоштена! Эч -ачан-абий--си- ---б-! Э_ к____ а________ б_____ Э- к-ч-н а-и-и-с-з б-л-о- ------------------------- Эч качан абийирсиз болбо! 0
Ç--ıŋ-- ta--! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
Не буди никад безобразан / безобразна! Э---ач-н тент-- --л--! Э_ к____ т_____ б_____ Э- к-ч-н т-н-е- б-л-о- ---------------------- Эч качан тентек болбо! 0
Ç-ç--d--t---! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
Не буди никад непристојан / непристојна! Э- --ч---о-ой б-лб-! Э_ к____ о___ б_____ Э- к-ч-н о-о- б-л-о- -------------------- Эч качан орой болбо! 0
Ça-- -a-ı---! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
Буди увек поштен / поштена! Ар ---ы- -ы-ч-- --л! А_ д____ ч_____ б___ А- д-й-м ч-н-ы- б-л- -------------------- Ар дайым чынчыл бол! 0
Ça-----lıŋı-! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
Буди увек фин / фина! Ар-д--ым-ж-кшы--о-! А_ д____ ж____ б___ А- д-й-м ж-к-ы б-л- ------------------- Ар дайым жакшы бол! 0
Ça-! Ç--ıŋ-z! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
Буди увек пристојан / пристојна! Ар д--ы--сыл---бол! А_ д____ с____ б___ А- д-й-м с-л-к б-л- ------------------- Ар дайым сылык бол! 0
Ba---- B---a---! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
Стигните срећно кући! Ү--ө --а----ен--е-и- -л-ңы-! Ү___ а________ ж____ а______ Ү-г- а-а---с-н ж-т-п а-ы-ы-! ---------------------------- Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! 0
B-şta!-Baş--ŋ--! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
Добро пазите на себе! Өз-ңүз-----кшы ка-а-ы-! Ө_______ ж____ к_______ Ө-ү-ү-д- ж-к-ы к-р-ң-з- ----------------------- Өзүңүздү жакшы караңыз! 0
B--t-- -aş--ŋız! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
Посетите нас поново ускоро! Ж----да-б-зге ---ы кон--ко-ке-и--з! Ж______ б____ д___ к______ к_______ Ж-к-н-а б-з-е д-г- к-н-к-о к-л-ң-з- ----------------------------------- Жакында бизге дагы конокко келиңиз! 0
T-kt-!---kt-ŋ-z! T_____ T________ T-k-o- T-k-o-u-! ---------------- Tokto! Toktoŋuz!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...