Рјечник

sr Постављати питања 2   »   ky Суроо берүү 2

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

Постављати питања 2

63 [алтымыш үч]

63 [алтымыш үч]

Суроо берүү 2

Suroo berüü 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски киргиски Игра Више
Ја имам хоби. Мени---об--м-б--. М____ х_____ б___ М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
S-ro--b--üü 2 S____ b____ 2 S-r-o b-r-ü 2 ------------- Suroo berüü 2
Ја играм тенис. Ме---е---- -йн-----. М__ т_____ о________ М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
S---- -e-ü--2 S____ b____ 2 S-r-o b-r-ü 2 ------------- Suroo berüü 2
Где је тениски терен? Т----с-к--ту-к-йд-? Т_____ к____ к_____ Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
M-------bb-m bar. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Имаш ли ти хоби? Х-б--ң---р--? Х_____ б_____ Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
M--in ---b---ba-. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Ја играм фудбал. М---фу-б-- -йн-ймун. М__ ф_____ о________ М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
M-----ho-bi- ---. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Где је фудбалски терен? Фу-бол талаасы кайда? Ф_____ т______ к_____ Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
Me-------- o-no-m-n. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Боли ме рука. Мени- кол-м -ор-- жатат. М____ к____ о____ ж_____ М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
Men-t-nnis oy--y---. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Нога и рука ме такође боле. Ме-и- -ол-м-д-,-б--у--да о--у---а-ат. М____ к____ д__ б____ д_ о____ ж_____ М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
M-n ten--s -y-----n. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Где се налази доктор? Д-рыг-р--айд-? Д______ к_____ Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
T-n--s-k--t- k--d-? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Ја имам ауто. Ме-ин а--о---ам ---. М____ а________ б___ М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
T-n--s-ko--u kayd-? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Ја имам i мотор. Мени---о--ц----- даг-----. М____ м_________ д___ б___ М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
Ten-is --r---kay-a? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Где је паркинг? У--а --кто-уу-у-ж-й к--да? У___ т_________ ж__ к_____ У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
H-bb-ŋ -ar-ı? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Ја имам џемпер. М---е -----р-б--. М____ с_____ б___ М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
Hob----bar-ı? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Ја имам такође јакну и џинс панталоне. Ме--н-даг- -у-ткам--ана джинс-- --р. М____ д___ к______ ж___ д______ б___ М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
H--b-- -a--ı? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Где је веш машина? Кир -уу-уч-м-ш-н- -а--а? К__ ж_____ м_____ к_____ К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
Me- --t-o--o--oy-u-. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Ја имам тањир. М-----таб----ар. М____ т____ б___ М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
M-- -ut--- o-n--m--. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Ја имам нож, виљушку и кашику. Ме-д--бы---,---лк--ж-н- ка------р. М____ б_____ в____ ж___ к____ б___ М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
M-n--ut-o---ynoy--n. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Где су со и бибер? Туз-ж-н---а--мп-р к-й-а? Т__ ж___ к_______ к_____ Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
F-t-----alaas---a--a? F_____ t______ k_____ F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?

Тело реагује на говор

Говор се обрађује у мозгу. Када слушамо или читамо, мозак је активан. Ово се може мерити разним методима. Али, мозак није једини који реагује на језичке потицаје. Показало се да говор активира и тело. Када чита или чује извесне речи, наше тело ради. Поготово када су у питању речи које описују физичке реакције. Реч осмех је сасвим добар пример. Када читамо ову реч, померају се мишићи смеха . Ефекат који имају негативне речи такође се може мерити. Узмимо на пример реч бол . Када чујемо ову реч, наше тело показује малу реакцију болa. Могли би рећи да имитирамо оно што читамо или чујемо. Што је говор сликовитији, то јасније на њега реагујемо. Прецизан опис носи са собом снажну реакцију. За једну студију се мерила активност тела. Испитаницима су показиване разне речи. У питању су биле и позитивне и негативне речи. Током теста се мењао израз лица испитаника. Покрети усана и чела су варирали. Ово доказује да говор на нас врши снажан утицај. Речи нису само средство комуникације; оне су много више од тога. Наш мозак преводи говор у говор тела. На који начин се ово тачно дешава још увек није испитано. Могуће је да ће резултати овог испитивања имати последице. Лекари размишљају о најбољем начину лечења пацијената. Зато што многи људи морају да се подвргавају дуготрајним терапијама. И при томе се пуно прича...