Путовање је било лепо, али превише напорно.
Са-ар -он---б-л--, биро----- --р-ат--.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Ko- ba--amt--ar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Путовање је било лепо, али превише напорно.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Воз је био тачан, али препун.
Поез- -з -б-гы-да---л--- --ро--ө-- к----иши-т-лг-н.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
K-ş b---a-tal-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Воз је био тачан, али препун.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Хотел је био угодан, али скуп.
Мейман--н-----л--, б-р-- --м-ат -олчу.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa--r-son-n--o--u- biro- -t- çar-attı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Хотел је био угодан, али скуп.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Он узима или аутобус или воз.
А- -е--втобус-----е--оез-г- ---р--.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S-pa---o-un --l--,---r-----ö-----att-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Он узима или аутобус или воз.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Он долази или данас увече или сутра ујутро.
Ал--е--үг---к-чинд-,-же-эрте- э--е-м-не--к--ет.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S------o--n--ol--,-biro-------a-ç----.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Он долази или данас увече или сутра ујутро.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Он станује или код нас или у хотелу.
А- же би- --н-н, -е м--м-н-а-а-а--ашайт.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
P-ezd -z-u-ag--d- -eldi,-bi--k -tö-kö- -işi to----.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Он станује или код нас или у хотелу.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Она говори како шпански тако и енглески.
А- ---ан---л-н----а,--н-лис-т-----е да ----ө-т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
Po-z--ö---ba----a-keldi, ----k--tö-k-p k--- to----.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Она говори како шпански тако и енглески.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону.
А- Ма----де---, -онд-ндо-д- ж-ш---н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P-ezd-ö--u-ag-nd- -----, -i-o- ----köp ki-i-t-l---.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску.
А- Исп---я-ы-д-----г-ияны да-би---.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Me-ma--a-a ja-lu---bi-o--k--ba- bo---.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Он не само да је глуп већ је такође и лењ.
Ал-ак---ы- эле эме-,--алк----а--.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
M---a---n- -a--uu- b--o- kım-at -o-ç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Он не само да је глуп већ је такође и лењ.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Она не само да је лепа већ је и интелигентна.
Ал -ул-у---е -м--- -кы---- --гы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Meym-n---- -ayl-u, bir-k -ım-a---olçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Она не само да је лепа већ је и интелигентна.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Она не само да говори немачки већ и француски.
А- би- г-на--емис-е----с- ф-а-цузча -агы--ү--ө--.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A---e-av-ob--ka, j- -oe--ge--turat.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Она не само да говори немачки већ и француски.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару.
Ме---иа-и-од--да,--и-ара-а д--ойн----лбайм--.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A--je -v-o-----, je--o-z-------r-t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу.
М-н -а----да,---м-а-да би-е ал-ай-ы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al--- a--obus--, je p--zdge------t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ја не волим ни оперу ни балет.
О-ера----а, б-летт- -- жа-т-рба-м--.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A- j---ü--n--eç--de, -e e--eŋ---------en----et.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ја не волим ни оперу ни балет.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Што брже радиш то си раније готов.
К-нч-л-- те--рэ-- иште---, о-о--олук т-з -ү--р----.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al -e --gü--ke-i-de- je -rte---r---m-n--------.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Што брже радиш то си раније готов.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Што раније дођеш то раније можеш ићи.
К-----ык -р-- к---ең- -ш----л-- -рт--ке-е-----ың.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A--je-b---n k--i---, je ----ŋ--r---me-e- -ele-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Што раније дођеш то раније можеш ићи.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Што си старији то си више комотнији.
Ад-м--а-ча-ык-ул--йг-н-сайын,-ошон-о--- --н-----ө---.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
A- je -i--me-en-----meym--ka--d---a-a--.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Што си старији то си више комотнији.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.