‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ky Ресторанда 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [отуз эки]

32 [отуз эки]

Ресторанда 4

Restoranda 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Кетчуп менен бир фри. Кетчуп менен бир фри. 1
Re---ran-a 4 Restoranda 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Жана майонез менен эки порция. Жана майонез менен эки порция. 1
Res-oran-a-4 Restoranda 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. 1
K-tç----e--n bi- fri. Ketçup menen bir fri.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Сизде кандай жашылчалар бар? Сизде кандай жашылчалар бар? 1
K-t--p-menen b-- ---. Ketçup menen bir fri.
‫יש לכם שעועית?‬ Сизде төө буурчак барбы? Сизде төө буурчак барбы? 1
Ket--- m--en-bi- -ri. Ketçup menen bir fri.
‫יש לכם כרובית?‬ Сизде түстүү капуста барбы? Сизде түстүү капуста барбы? 1
J-----a--ne- ---e- e-----r-s---. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. 1
J--- ma-onez-m-ne- eki--o-tsiy-. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. 1
Ja------o-ez m--en--k----r-s--a. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Мен помидор жегенди жакшы көрөм. Мен помидор жегенди жакшы көрөм. 1
J--a-üç---rtsiy--go--itsa k---l-a-----ru-g-n kolb-s-. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
Ja-- ü- po--s--a g-rç-t-- ko----a- ---r---a- kol-as-. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
J-------p---si-a -------a -o-----n----r-l--n kol-a--. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
Siz----a-d-y -aşılç---- --r? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Sizde--a--ay jaş---a--- b--? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Si-de ka-da--j-şıl-al-r-b-r? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
S-z-e-töö--u---a- ba-bı? Sizde töö buurçak barbı?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Мен пиязды жактырбайм. Мен пиязды жактырбайм. 1
S--d----ö --u--ak-b--b-? Sizde töö buurçak barbı?
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Мен зайтунду жактырбайм. Мен зайтунду жактырбайм. 1
S---e-----buu-ç-k b-r--? Sizde töö buurçak barbı?
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Мен козу карындарды жактырбайм. Мен козу карындарды жактырбайм. 1
S---e--üs-üü-----st- -arbı? Sizde tüstüü kapusta barbı?

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬