‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   ky суусундуктар

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [он эки]

12 [он эки]

суусундуктар

suusunduktar

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Мен чай ичип жатамын. Мен чай ичип жатамын. 1
s--su-duktar suusunduktar
‫אני שותה קפה.‬ Мен кофе ичип жатамын. Мен кофе ичип жатамын. 1
s-u-u-du-t-r suusunduktar
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Мен минералдуу суу ичип жатамын. Мен минералдуу суу ичип жатамын. 1
M-- -a----ip-j-ta---. Men çay içip jatamın.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Лимон менен чай ичесиңби? Лимон менен чай ичесиңби? 1
M-n---y ---p-jatam-n. Men çay içip jatamın.
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Шекер кошулган кофе ичесиңби? Шекер кошулган кофе ичесиңби? 1
Men ç------p----amın. Men çay içip jatamın.
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Муз менен суу ичесиңби? Муз менен суу ичесиңби? 1
Men----e-içi- ---amın. Men kofe içip jatamın.
‫יש פה מסיבה.‬ Бул жерде кечки зоок бар. Бул жерде кечки зоок бар. 1
M-- -o-e ---p---t-mın. Men kofe içip jatamın.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Адамдар шампан ичишет. Адамдар шампан ичишет. 1
Men--o-e--çip ja-a-ı-. Men kofe içip jatamın.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Адамдар шарап менен сыра ичишет. Адамдар шарап менен сыра ичишет. 1
M-- miner--duu-suu---ip j----ın. Men mineralduu suu içip jatamın.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? 1
Men---n---l-uu su----ip--ata-ın. Men mineralduu suu içip jatamın.
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Сен виски ичесиңби? Сен виски ичесиңби? 1
M-n m--e-------s-u----p --ta---. Men mineralduu suu içip jatamın.
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Коланы ром менен ичесиңби? Коланы ром менен ичесиңби? 1
Li--n-me-en -ay--ç-siŋb-? Limon menen çay içesiŋbi?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Мен шампанды жактырбайм. Мен шампанды жактырбайм. 1
L-mo- -e--- ç-- i-esi-bi? Limon menen çay içesiŋbi?
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Мен шарапты жактырбайм. Мен шарапты жактырбайм. 1
L---- ----n-ça- içe---b-? Limon menen çay içesiŋbi?
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Мен сыраны жактырбайм. Мен сыраны жактырбайм. 1
Şeke- --ş---an---f- --e--ŋb-? Şeker koşulgan kofe içesiŋbi?
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Бөбөк сүттү жакшы көрөт. Бөбөк сүттү жакшы көрөт. 1
Ş-k-- -o-u---n-k--- ----iŋb-? Şeker koşulgan kofe içesiŋbi?
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. 1
Ş-k---ko-u--an-kof- -ç---ŋbi? Şeker koşulgan kofe içesiŋbi?
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. 1
Muz---ne- s-u --esiŋ-i? Muz menen suu içesiŋbi?

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬