‫שיחון‬

he ‫איברי הגוף‬   »   ky Дене мүчөлөрү

‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

‫איברי הגוף‬

58 [элүү сегиз]

58 [элүү сегиз]

Дене мүчөлөрү

Dene müçölörü

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫אני מצייר / ת איש.‬ Мен кишини тартып жатамын. Мен кишини тартып жатамын. 1
De-e---çöl-rü Dene müçölörü
‫תחילה את הראש.‬ Биринчи башын. Биринчи башын. 1
D--e -ü-öl-rü Dene müçölörü
‫האיש חובש כובע.‬ Киши калпак кийип турат. Киши калпак кийип турат. 1
Men k-ş--i-t-rtıp--a--m-n. Men kişini tartıp jatamın.
‫לא רואים את השיער.‬ Чачы көрүнбөйт. Чачы көрүнбөйт. 1
Men --şi-i t-rt-p -a-amın. Men kişini tartıp jatamın.
‫גם את האוזניים לא רואים.‬ Кулактары да көрүнбөйт. Кулактары да көрүнбөйт. 1
Men-kiş--- -ar--p-j---m--. Men kişini tartıp jatamın.
‫גם את הגב לא רואים.‬ Арты да көрүнбөйт. Арты да көрүнбөйт. 1
Bi----i-b-şı-. Birinçi başın.
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ Мен көздөрүн жана оозун тартам. Мен көздөрүн жана оозун тартам. 1
Bi-in-- ba--n. Birinçi başın.
‫האיש רוקד וצוחק.‬ Киши бийлеп жана күлүп жатат. Киши бийлеп жана күлүп жатат. 1
B---nç--baş-n. Birinçi başın.
‫לאיש יש אף ארוך.‬ Кишинин мурду узун. Кишинин мурду узун. 1
K--i -alp-- k---- t---t. Kişi kalpak kiyip turat.
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ Ал колуна таяк алып жүрөт. Ал колуна таяк алып жүрөт. 1
Kişi ka---k-k-yi- tu--t. Kişi kalpak kiyip turat.
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 1
Kişi ---pak ----- -u-at. Kişi kalpak kiyip turat.
‫עכשיו חורף וקר.‬ Азыр кыш, суук. Азыр кыш, суук. 1
Ç--ı-kör------. Çaçı körünböyt.
‫הזרועות חזקות.‬ Колдору күчтүү. Колдору күчтүү. 1
Ç-----örün-ö--. Çaçı körünböyt.
‫גם הרגליים חזקות.‬ Буттары да күчтүү. Буттары да күчтүү. 1
Ç--ı kö---bö-t. Çaçı körünböyt.
‫האיש עשוי משלג.‬ Киши кардан жаcалган. Киши кардан жаcалган. 1
K--a---rı -- k-rün-ö--. Kulaktarı da körünböyt.
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ Ал шым жана пальто кийбейт. Ал шым жана пальто кийбейт. 1
K--a-ta-ı--- körün----. Kulaktarı da körünböyt.
‫אבל לא קר לו.‬ Бирок киши үшүгөн жок. Бирок киши үшүгөн жок. 1
Ku--kta-- -a --rünböy-. Kulaktarı da körünböyt.
‫הוא איש שלג.‬ Ал кар киши. Ал кар киши. 1
Ar-- da---rün-ö-t. Artı da körünböyt.

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫>וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬