‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   ky Сын атоочтор 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [сексен]

80 [сексен]

Сын атоочтор 3

Sın atooçtor 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ Анын ити бар. Анын ити бар. 1
S---a--oç-or-3 Sın atooçtor 3
‫הכלב גדול.‬ Ит чоң. Ит чоң. 1
Sın-a--oçt-r 3 Sın atooçtor 3
‫יש לה כלב גדול.‬ Анын чоң ити бар. Анын чоң ити бар. 1
Anın --i----. Anın iti bar.
‫יש לה בית.‬ Анын үйү бар. Анын үйү бар. 1
An-n---i -ar. Anın iti bar.
‫הבית קטן.‬ Үй кичинекей. Үй кичинекей. 1
An-n---i --r. Anın iti bar.
‫יש לה בית קטן.‬ Анын кичинекей үйү бар. Анын кичинекей үйү бар. 1
İt -o-. İt çoŋ.
‫הוא גר במלון.‬ Ал мейманканада жашайт. Ал мейманканада жашайт. 1
İt çoŋ. İt çoŋ.
‫המלון זול.‬ Мейманкана арзан. Мейманкана арзан. 1
İ- ç--. İt çoŋ.
‫הוא גר במלון זול.‬ Ал арзан мейманканада жашайт. Ал арзан мейманканада жашайт. 1
Anın -oŋ --- b-r. Anın çoŋ iti bar.
‫יש לו מכונית.‬ Анын автоунаасы бар. Анын автоунаасы бар. 1
Anın--oŋ --i b-r. Anın çoŋ iti bar.
‫המכונית יקרה.‬ Автоунаа кымбат. Автоунаа кымбат. 1
Anın---ŋ--ti--a-. Anın çoŋ iti bar.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ Анын кымбат автоунаасы бар. Анын кымбат автоунаасы бар. 1
An-n ü-----r. Anın üyü bar.
‫הוא קורא רומן.‬ Ал роман окуп жатат. Ал роман окуп жатат. 1
A-ın -y- -a-. Anın üyü bar.
‫הרומן משעמם.‬ Роман кызыксыз. Роман кызыксыз. 1
An-n ü-ü b--. Anın üyü bar.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ Ал кызыксыз роман окуп жатат. Ал кызыксыз роман окуп жатат. 1
Üy k--inek-y. Üy kiçinekey.
‫היא צופה בסרט.‬ Ал кино көрүп жатат. Ал кино көрүп жатат. 1
Ü--k------e-. Üy kiçinekey.
‫הסרט מרתק.‬ Кино кызыктуу. Кино кызыктуу. 1
Üy-k-ç--e--y. Üy kiçinekey.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ Ал кызыктуу кино көрүп жатат. Ал кызыктуу кино көрүп жатат. 1
Anın kiçi----- üy- -ar. Anın kiçinekey üyü bar.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬