‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   ur ‫صفت 3‬

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

‫80 [اسّی]‬

assi

‫صفت 3‬

sift

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ ‫اسکے پاس ایک کتّا ہے -‬ ‫اسکے پاس ایک کتّا ہے -‬ 1
s-ft sift
‫הכלב גדול.‬ ‫کتّا بڑا ہے -‬ ‫کتّا بڑا ہے -‬ 1
s--t sift
‫יש לה כלב גדול.‬ ‫اسکے پاس بڑا کتّا ہے -‬ ‫اسکے پاس بڑا کتّا ہے -‬ 1
u-kay paa---ik -a--- uskay paas aik hai -
‫יש לה בית.‬ ‫اسکے پاس ایک گھر ہے -‬ ‫اسکے پاس ایک گھر ہے -‬ 1
uskay-p-as -ik ha--- uskay paas aik hai -
‫הבית קטן.‬ ‫گھر چھوٹا ہے -‬ ‫گھر چھوٹا ہے -‬ 1
usk-y ---s-ai- --i-- uskay paas aik hai -
‫יש לה בית קטן.‬ ‫اسکے پاس چھوٹا گھر ہے -‬ ‫اسکے پاس چھوٹا گھر ہے -‬ 1
ba---h-- - bara hai -
‫הוא גר במלון.‬ ‫وہ ہوٹل میں رہتا ہے -‬ ‫وہ ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 1
ba-- h-i - bara hai -
‫המלון זול.‬ ‫ہوٹل سستا ہے -‬ ‫ہوٹل سستا ہے -‬ 1
b-ra h-i-- bara hai -
‫הוא גר במלון זול.‬ ‫وہ ایک سستے ہوٹل میں رہتا ہے -‬ ‫وہ ایک سستے ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 1
u---y p-a- ba-a --i - uskay paas bara hai -
‫יש לו מכונית.‬ ‫اسکے پاس ایک گاڑی ہے -‬ ‫اسکے پاس ایک گاڑی ہے -‬ 1
u--ay -aa------------ uskay paas bara hai -
‫המכונית יקרה.‬ ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 1
uskay p--- ---a h-i-- uskay paas bara hai -
‫יש לו מכונית יקרה.‬ ‫اسکے پاس ایک مہنگی گاڑی ہے -‬ ‫اسکے پاس ایک مہنگی گاڑی ہے -‬ 1
usk-----as-a-- gh-r---- - uskay paas aik ghar hai -
‫הוא קורא רומן.‬ ‫وہ ناول پڑھ رہا ہے -‬ ‫وہ ناول پڑھ رہا ہے -‬ 1
u-ka- -aas ai- ghar--ai - uskay paas aik ghar hai -
‫הרומן משעמם.‬ ‫ناول بور ہے -‬ ‫ناول بور ہے -‬ 1
u--ay --a- ai- gh-r ha- - uskay paas aik ghar hai -
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ ‫وہ ایک بور ناول پڑھ رہا ہے -‬ ‫وہ ایک بور ناول پڑھ رہا ہے -‬ 1
g-ar --hota---i-- ghar chhota hai -
‫היא צופה בסרט.‬ ‫وہ فلم دیکھ رہی ہے -‬ ‫وہ فلم دیکھ رہی ہے -‬ 1
g-ar -hhot--h---- ghar chhota hai -
‫הסרט מרתק.‬ ‫فلم سنسنی خیز ہے -‬ ‫فلم سنسنی خیز ہے -‬ 1
g-ar-c--ota --i - ghar chhota hai -
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ ‫وہ ایک سنسنی خیز فلم دیکھ رہی ہے -‬ ‫وہ ایک سنسنی خیز فلم دیکھ رہی ہے -‬ 1
u-k-----as--h-o-- ---r --- - uskay paas chhota ghar hai -

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬