‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   am መግለጫዎች 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [ሰማንያ]

80 [ሰማንያ]

መግለጫዎች 3

k’it͟s’ili 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ እሷ ውሻ አላት። እሷ ውሻ አላት። 1
k’--͟s’ili 3 k’it͟s’ili 3
‫הכלב גדול.‬ ውሻው ትልቅ ነው። ውሻው ትልቅ ነው። 1
k-it͟s-i-i-3 k’it͟s’ili 3
‫יש לה כלב גדול.‬ እሷ ትልቅ ውሻ አላት። እሷ ትልቅ ውሻ አላት። 1
i-wa -ish--āl--i. iswa wisha ālati.
‫יש לה בית.‬ እሷ ቤት አላት። እሷ ቤት አላት። 1
i-w--wi-ha---ati. iswa wisha ālati.
‫הבית קטן.‬ ቤቱ ትንሽ ነው። ቤቱ ትንሽ ነው። 1
i--a --sha--l--i. iswa wisha ālati.
‫יש לה בית קטן.‬ እሷ ትንሽ ቤት አላት። እሷ ትንሽ ቤት አላት። 1
w---a-- ---ik’i newi. wishawi tilik’i newi.
‫הוא גר במלון.‬ እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። 1
wi--aw--tili--- --w-. wishawi tilik’i newi.
‫המלון זול.‬ ሆቴሉ እርካሽ ነው። ሆቴሉ እርካሽ ነው። 1
wis-a-- -ili--i n---. wishawi tilik’i newi.
‫הוא גר במלון זול.‬ እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። 1
is-a-t--i-’- --sh- -la--. iswa tilik’i wisha ālati.
‫יש לו מכונית.‬ እሱ መኪና አለው። እሱ መኪና አለው። 1
i--a t-lik’- -ish- āla-i. iswa tilik’i wisha ālati.
‫המכונית יקרה.‬ መኪናው ውድ ነው። መኪናው ውድ ነው። 1
iswa-----k-- w---- ā-at-. iswa tilik’i wisha ālati.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ እሱ ውድ መኪና አለው። እሱ ውድ መኪና አለው። 1
isw--bē-- ---t-. iswa bēti ālati.
‫הוא קורא רומן.‬ እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 1
is---b--i ā-a--. iswa bēti ālati.
‫הרומן משעמם.‬ የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። 1
isw--------l---. iswa bēti ālati.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 1
bē-u----i--i--ew-. bētu tinishi newi.
‫היא צופה בסרט.‬ እሷ ፊልም እያየች ነው። እሷ ፊልም እያየች ነው። 1
b--u--ini-hi-n-wi. bētu tinishi newi.
‫הסרט מרתק.‬ ፊልሙ አጓጊ ነው። ፊልሙ አጓጊ ነው። 1
b----t------ ---i. bētu tinishi newi.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። 1
i--a -inis-i bē-i--l-ti. iswa tinishi bēti ālati.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬