‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   am መግለጫዎች 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [ሰማንያ]

80 [ሰማንያ]

መግለጫዎች 3

k’it͟s’ili 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ እሷ ውሻ አላት። እሷ ውሻ አላት። 1
k’--͟--ili-3 k’it͟s’ili 3
‫הכלב גדול.‬ ውሻው ትልቅ ነው። ውሻው ትልቅ ነው። 1
k---͟s---i 3 k’it͟s’ili 3
‫יש לה כלב גדול.‬ እሷ ትልቅ ውሻ አላት። እሷ ትልቅ ውሻ አላት። 1
isw---i-ha-āla-i. iswa wisha ālati.
‫יש לה בית.‬ እሷ ቤት አላት። እሷ ቤት አላት። 1
i--a--is----l-ti. iswa wisha ālati.
‫הבית קטן.‬ ቤቱ ትንሽ ነው። ቤቱ ትንሽ ነው። 1
iswa-w---a---at-. iswa wisha ālati.
‫יש לה בית קטן.‬ እሷ ትንሽ ቤት አላት። እሷ ትንሽ ቤት አላት። 1
wis---i-t-lik’i-ne-i. wishawi tilik’i newi.
‫הוא גר במלון.‬ እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። 1
w-sha---ti-ik-i n-w-. wishawi tilik’i newi.
‫המלון זול.‬ ሆቴሉ እርካሽ ነው። ሆቴሉ እርካሽ ነው። 1
w-shawi---lik’---e--. wishawi tilik’i newi.
‫הוא גר במלון זול.‬ እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። 1
is-- --li-’i wi-h- ---ti. iswa tilik’i wisha ālati.
‫יש לו מכונית.‬ እሱ መኪና አለው። እሱ መኪና አለው። 1
iswa----i--i wi--a-āla-i. iswa tilik’i wisha ālati.
‫המכונית יקרה.‬ መኪናው ውድ ነው። መኪናው ውድ ነው። 1
i-wa--ili--- w--h- ālati. iswa tilik’i wisha ālati.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ እሱ ውድ መኪና አለው። እሱ ውድ መኪና አለው። 1
i--a bē-- -----. iswa bēti ālati.
‫הוא קורא רומן.‬ እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 1
i-w--bē-----ati. iswa bēti ālati.
‫הרומן משעמם.‬ የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። 1
is---bē-i-ā--ti. iswa bēti ālati.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 1
b-tu ----shi newi. bētu tinishi newi.
‫היא צופה בסרט.‬ እሷ ፊልም እያየች ነው። እሷ ፊልም እያየች ነው። 1
bē-u tin---i -e--. bētu tinishi newi.
‫הסרט מרתק.‬ ፊልሙ አጓጊ ነው። ፊልሙ አጓጊ ነው። 1
b--u----i--- --w-. bētu tinishi newi.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። 1
i-wa-t---sh- --ti ----i. iswa tinishi bēti ālati.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬