‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   am ሁለት ማያያዣዎች

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ዘጠና ስምንት]

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

mat’amerīya gisi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። 1
m-t-a--r-ya-gi-i mat’amerīya gisi
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። 1
m-t’---r--a --si mat’amerīya gisi
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። 1
g----i--’on-jo -eb-r- g-n---e-’am----ikam-. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። 1
g---w- k--n--- -e---i g--- b--’a---ā--kamī. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። 1
guz-wi -’o-ijo------i -ini bet--m- -------. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። 1
b----- b------u bī-eri-i-i--i-i-b-t’ami--olitali. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። 1
b-b-ru-------tu-----ri--mi---n--b------ -ol----i. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። 1
b-buru --se--t- -ī--r--i-i-gin----t’-m- m-l-t---. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። 1
hot-l--ye--m-chi--ebe-- g-n---idi-. hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። 1
ho-ē-- yem---------b----gini-wi-i-. hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች 1
h--ēlu--em-me-hi-n--e-- g--- ---- . hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች 1
isu-ā-i--b-si weyi-i b--ur- y--i-a--. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። 1
i-u-ā-it-b----w--i-- ---uri-y----a--. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። 1
is------o--si-w-y-mi-b---r--yiy---l-. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። 1
i-u -a-ē-mi-h--i----imi --ge---e-a-i y-met-a--. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። 1
i-- --r- ----i-----yim----ge--’ew--i --m--’al-. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። 1
i---za---mi-hit---eyi-i --g- t-e--ti yi--t---i. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። 1
i-u ---i--a--ari-w--i-i ho-ēli yi-’-m-t--l-. isu ke’inya gari weyimi hotēli yik’emet’ali.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬