‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ሃያ ሰባት]

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

behotēli wisit’i- sīgebu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ ያልተያዘ ክፍል አለዎት? ያልተያዘ ክፍል አለዎት? 1
beh-tēl- -i-i--i--s--ebu behotēli wisit’i- sīgebu
‫הזמנתי חדר.‬ እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። 1
b-h--ē-i-w---t’----īge-u behotēli wisit’i- sīgebu
‫שמי מילר.‬ የእኔ ስም ሙለር ነው። የእኔ ስም ሙለር ነው። 1
yal----az- --f--- --ew--i? yaliteyaze kifili ālewoti?
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 1
ya--te---e -i-il- --e--t-? yaliteyaze kifili ālewoti?
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 1
ya--tey-ze-ki--l---------? yaliteyaze kifili ālewoti?
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? 1
i-- kif--i b-k--d-mī-a ās--i--ē---e-i. inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 1
inē-k-----------d----a -si-i-h-’-l---. inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 1
inē--if-li b-k---i-īy- ā-i----ē-----i. inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
‫אפשר לראות את החדר?‬ ክፍሉን ላየው እችላለው? ክፍሉን ላየው እችላለው? 1
y--i-ē-------ul-ri n-wi. ye’inē simi muleri newi.
‫יש כאן חניה?‬ የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? 1
ye’i------i---l-ri--e--. ye’inē simi muleri newi.
‫יש כאן כספת?‬ እዚህ አስተማማኝ ነው? እዚህ አስተማማኝ ነው? 1
ye-inē simi mul------wi. ye’inē simi muleri newi.
‫יש כאן פקס?‬ የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? 1
b-le --idi ā---- ---i-- ------a-e--. bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
‫טוב, אקח את החדר.‬ ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። 1
b-le-ānid- ---g- ---i-- i-e---a----. bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
‫הנה המפתחות.‬ እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። 1
ba---ā-------i-a-ki-ili--fe-ig-le-i. bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
‫אלה המזוודות שלי.‬ ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። 1
ba------e---āliga---fil--ife---a-e--. bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
b--- ----------g-----i-i ---li--le--. bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
ba-e-hu---- ā---- k--il--i--li-a-e-i. bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
l--ān-d- -e-ī-- -agaw- si-------wi? le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬