‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ur ‫ملاقات‬

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

‫24 [چوبیس]‬

chobees

‫ملاقات‬

mulaqaat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ 1
m--a-a-t mulaqaat
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ 1
mula-aat mulaqaat
‫אין לך טלפון נייד?‬ ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ 1
kya t-m-ari-b-- chh-u- --y- ---? kya tumhari bas chhuut gayi hai?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ 1
k-a-t-m-ari b-s ---u---g-y---ai? kya tumhari bas chhuut gayi hai?
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ 1
kya -u-hari-b-s -hhu----a-- -a-? kya tumhari bas chhuut gayi hai?
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ 1
mei--n- -h---ay-t-k tum-h---int-a-- kya mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
‫מחר אני פנוי / ה.‬ ‫کل میں فارغ ہوں‬ ‫کل میں فارغ ہوں‬ 1
me-- n--gh-nta------t-ma--- -n-z--r--ya mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
‫נפגש מחר?‬ ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ 1
m-----e-g-a-tay-t----um-h-a -n-za-----a mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ 1
ky--t-m-----------a-e -h-ne-na-- h-i? kya tumhare paas sale phone nahi hai?
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ 1
kya t-m--re---a- ---e p---e n--i--a-? kya tumhare paas sale phone nahi hai?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ 1
k---tu---r- -aas -a-e-p--ne -ah-----? kya tumhare paas sale phone nahi hai?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ 1
a--i d-f---w-q---a--aana agli dafaa waqt par aana
‫אולי נעשה פיקניק?‬ ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ 1
agli dafa--wa-----r a-na agli dafaa waqt par aana
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ 1
agli--afaa -----p-r-a-na agli dafaa waqt par aana
‫אולי ניסע להרים?‬ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ 1
a--i-da-a--t-x-----a agli dafaa taxy lena
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ 1
agl--d-----taxy-lena agli dafaa taxy lena
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ 1
a--i da--- ---y----a agli dafaa taxy lena
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ 1
agli--af-- -hha-ri sat--laa-na agli dafaa chhatri sath laa na

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬