‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   no Avtale

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [tjuefire]

Avtale

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Rakk du ikke bussen? Rakk du ikke bussen? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Jeg har ventet på deg i en halv time. Jeg har ventet på deg i en halv time. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Har du ikke mobilen med deg? Har du ikke mobilen med deg? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Vær punktlig neste gang! Vær punktlig neste gang! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Ta drosje neste gang! Ta drosje neste gang! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Ta med deg paraply neste gang! Ta med deg paraply neste gang! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ I morgen har jeg fri. I morgen har jeg fri. 1
‫נפגש מחר?‬ Skal vi treffes i morgen? Skal vi treffes i morgen? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Beklager, jeg kan ikke i morgen. Beklager, jeg kan ikke i morgen. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Har du noen planer i helga? Har du noen planer i helga? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Eller har du allerede en avtale? Eller har du allerede en avtale? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Jeg foreslår at vi møtes i helga. Jeg foreslår at vi møtes i helga. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Skal vi dra på piknik? Skal vi dra på piknik? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Skal vi dra til stranda? Skal vi dra til stranda? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Skal vi dra til fjells? Skal vi dra til fjells? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Jeg henter deg på kontoret. Jeg henter deg på kontoret. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Jeg henter deg hjemme hos deg. Jeg henter deg hjemme hos deg. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Jeg henter deg ved bussholdeplassen. Jeg henter deg ved bussholdeplassen. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬