‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   it Appuntamento

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [ventiquattro]

Appuntamento

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Hai perso l’autobus? Hai perso l’autobus? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Ti ho aspettato per mezz’ora. Ti ho aspettato per mezz’ora. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Non hai con te un cellulare? Non hai con te un cellulare? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ La prossima volta sii puntuale! La prossima volta sii puntuale! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ La prossima volta prendi un taxi! La prossima volta prendi un taxi! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ La prossima volta prendi un ombrello! La prossima volta prendi un ombrello! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Domani sono libero. Domani sono libero. 1
‫נפגש מחר?‬ Ci vediamo domani? Ci vediamo domani? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Mi dispiace, domani non posso. Mi dispiace, domani non posso. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Hai già programmi per questo fine settimana? Hai già programmi per questo fine settimana? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ O hai già qualche impegno? O hai già qualche impegno? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Io propongo di vederci questo fine settimana. Io propongo di vederci questo fine settimana. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Facciamo un picnic? Facciamo un picnic? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Andiamo in spiaggia? Andiamo in spiaggia? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Andiamo in montagna? Andiamo in montagna? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Ti passo a prendere in ufficio. Ti passo a prendere in ufficio. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Ti passo a prendere a casa. Ti passo a prendere a casa. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬