‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   bn রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

৩২ [বত্রিশ]

32 [batriśa]

রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

rēsṭurēnṭa 4 – ē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ 1
rēsṭ--ē----- – ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ 1
rē-ṭurē--a-4 - ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ 1
kēc--a sa-a ------p-rēñc- ---ā-i kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
‫אילו ירקות יש לכם?‬ আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? 1
ēb-ṁ --ẏan-j--saha -u-ō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
‫יש לכם שעועית?‬ আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? 1
ē-a--m--a-----sah- duṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
‫יש לכם כרובית?‬ আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? 1
ēbaṁ-------ja--aha-duṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
‫אני אוהב / ת תירס.‬ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē-a--k-sun-i-sa-a ----ṭē sa-ēja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē--- kā-u------ha tin-ṭē-sas-ja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē--ṁ-k--un----ah- ---aṭ--s---ja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? 1
āpan-r--k---ē kī--ī -a--j--āc-ē? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? 1
āp-n-ra --ch--kī kī--abaji--ch-? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? 1
ā--n--- k---ē-----ī---ba-i---h-? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? 1
Āpanāra-kāc-- ---b-n---ś--a- -aṭ-r-ś--̐ṭi- ā---? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? 1
Āp---r----c-ē k- -i-a-(ś-ma- --ṭ----um-ṭi) ---ē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? 1
Ā-a--r--k-chē -i--i-a (śim-, maṭ---śum-ṭi)-āchē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ 1
Āp--āra-k-chē-ki --u-aka-i-ā-h-? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ 1
Āpa-ā-a kā-hē k----ulaka-- --h-? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ 1
Āp-nā-a-kāc-ē-k--ph--akapi --hē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬