‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   bn কাজকর্ম

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

৫৫ [পঞ্চান্ন]

55 [Pañcānna]

কাজকর্ম

kājakarma

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ আপনি কী কাজ করেন? আপনি কী কাজ করেন? 1
k--a---ma kājakarma
‫בעלי רופא.‬ আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷ আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷ 1
k---k--ma kājakarma
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি। আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি। 1
āpani-k--kā-a karē--? āpani kī kāja karēna?
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷ আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷ 1
ā--ni--ī kā----arē--? āpani kī kāja karēna?
‫אבל המיסים גבוהים.‬ কিন্তু কর খুব বেশী ৷ কিন্তু কর খুব বেশী ৷ 1
ā--ni -- kā-a--a-ē--? āpani kī kāja karēna?
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷ এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷ 1
Ā---- ---mī ēka-a-- -ā-tāra Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ তুমি কী হতে চাও? তুমি কী হতে চাও? 1
Ā---- sb--ī ē--j-n--ḍā--ā-a Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷ আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷ 1
Ā-ā-- -b-mī -k-j-n---āk--ra Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷ আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷ 1
ām- -ār-a ṭā-im- -ā-sē-a-kāja ka-a-h-. āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
‫אני מתמחה.‬ আমি একজন শিক্ষানবীশ৤ আমি একজন শিক্ষানবীশ৤ 1
Ām-----h-ba -īg----- p-naś-na----a Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ আমি বেশী রোজগার করি না ৷ আমি বেশী রোজগার করি না ৷ 1
k-nt--k--a -h--a-bē-ī kintu kara khuba bēśī
‫אני עושה התמחות בחול.‬ আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷ আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷ 1
ki-t- ---a k-u-- bē-ī kintu kara khuba bēśī
‫זה המנהל שלי.‬ উনি আমার বড় সাহেব ৷ উনি আমার বড় সাহেব ৷ 1
ki-tu--ara--h-b- b--ī kintu kara khuba bēśī
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ আমার সহকর্মীরা ভাল ৷ আমার সহকর্মীরা ভাল ৷ 1
ēb-ṁ s--st-ya---m- -h-ba-byāẏ-----ē--a ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷ আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷ 1
ē-a-----s------ī-ā------ ---ẏa-sā--k-a ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷ আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷ 1
ē-aṁ sbā-t--- b-mā -hu----yā--------ṣa ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷ আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷ 1
tumi--- -a---cā'-? tumi kī hatē cā'ō?
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷ এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷ 1
Āmi-ē-a--na-i---n-ẏā-a-(pr--a----ī) ---ē ---i Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬