‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   pa ਕੰਮ

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [ਪਚਵੰਜਾ]

55 [Pacavajā]

ਕੰਮ

kama

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ ਤੂੰ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹੈਂ? ਤੂੰ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹੈਂ? 1
kama kama
‫בעלי רופא.‬ ਮੇਰੇ ਪਤੀ ਡਾਕਟਰ ਹਨ। ਮੇਰੇ ਪਤੀ ਡਾਕਟਰ ਹਨ। 1
k--a kama
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ ਮੈਂ ਅੱਧਾ ਦਿਨ ਨਰਸ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਅੱਧਾ ਦਿਨ ਨਰਸ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 1
tū k- k--a k---d-/--arad- haiṁ? tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ ਜਲਦੀ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪੈਂਸ਼ਨ ਲਵਾਂਗੇ। ਜਲਦੀ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪੈਂਸ਼ਨ ਲਵਾਂਗੇ। 1
t- -- -a-- kar--ā--kara-ī h-i-? tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
‫אבל המיסים גבוהים.‬ ਪਰ ਕਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਕਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ। 1
tū-kī -----k-rad-/----a-ī---iṁ? tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ ਅਤੇ ਬੀਮਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਬੀਮਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ। 1
M--ē p-t---ā-a-----han-. Mērē patī ḍākaṭara hana.
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ ਤੂੰ ਕੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? ਤੂੰ ਕੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 1
Mērē pa----ā--ṭ--a-h-na. Mērē patī ḍākaṭara hana.
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ ਮੈਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 1
M-rē -at- --k---ra h-n-. Mērē patī ḍākaṭara hana.
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵ – ਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵ – ਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 1
Maiṁ a-hā-d--- -ar-s--d--ka-a-kar------ṁ. Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
‫אני מתמחה.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਹਾਂ। 1
M----a-h---in--na-a---d- ka-a--a---- ---. Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਕਮਾਉਂਦਾ / ਕਮਾਉਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਕਮਾਉਂਦਾ / ਕਮਾਉਂਦੀ ਹਾਂ। 1
M--ṁ-a--- din------sa dā ka-----ra----āṁ. Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
‫אני עושה התמחות בחול.‬ ਮੈਂ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਖਲਾਈ ਲੈ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾ। ਮੈਂ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਖਲਾਈ ਲੈ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾ। 1
Ja---- -ī a-ī--pain-an--la---gē. Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
‫זה המנהל שלי.‬ ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਹਨ। ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਹਨ। 1
J---d---ī as-ṁ p-i--an---avā-g-. Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ ਮੇਰੇ ਸਹਿਕਰਮੀ ਚੰਗੇ ਹਨ। ਮੇਰੇ ਸਹਿਕਰਮੀ ਚੰਗੇ ਹਨ। 1
J-l--- ---asīṁ p--nś--a ---ā---. Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ। ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ। 1
Para -ara -a---- --'ād- -ai. Para kara bahuta zi'ādā hai.
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ ਮੈਂ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Atē bī-ā --huta-zi---ā-ha-. Atē bīmā bahuta zi'ādā hai.
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਤੋਂ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਤੋਂ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ। 1
T- kī -aṇa-- -ā--d-/ cā---ī-ha-ṁ? Tū kī baṇanā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਲੋਕ ਹਨ। ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਲੋਕ ਹਨ। 1
T- k---aṇan- -ā----/--ā---ī-h-i-? Tū kī baṇanā cāhudā/ cāhudī haiṁ?

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬