‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   pa ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [ਚਾਰ]

4 [Cāra]

ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ

sakūla vica

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ? ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ? 1
as-- -i--ē h-ṁ? asīṁ kithē hāṁ?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ਅਸੀਂ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ। 1
A-īṁ--a--la-vica hāṁ. Asīṁ sakūla vica hāṁ.
‫אנחנו בשיעור.‬ ਅਸੀਂ ਜਮਾਤ ਵਿੱਚ / ਇੱਕ ਸਬਕ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਜਮਾਤ ਵਿੱਚ / ਇੱਕ ਸਬਕ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ। 1
A-ī--j---ta-v-c-- i-----ba-a -i-h--rah- -ā-. Asīṁ jamāta vica/ ika sabaka sikha rahē hāṁ.
‫אלה התלמידים.‬ ਇਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ / ਵਿਦਿਆਰਥਣਾਂ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ / ਵਿਦਿਆਰਥਣਾਂ ਹਨ। 1
Ih- --di-ā--th-- -id----at-a--ṁ--a--. Iha vidi'ārathī/ vidi'ārathaṇāṁ hana.
‫זו המורה.‬ ਉਹ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ। ਉਹ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ। 1
Uh- -dhi'-pa-- hai. Uha adhi'āpaka hai.
‫זו הכיתה.‬ ਉਹ ਜਮਾਤ ਹੈ। ਉਹ ਜਮਾਤ ਹੈ। 1
Uh- --māt- hai. Uha jamāta hai.
‫מה אנחנו עושים?‬ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ? ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ? 1
As-- kī k-ra--ahē/ -ah-'āṁ h--? Asīṁ kī kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ?
‫אנחנו לומדים.‬ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 1
A--ṁ-----a----ē- rahī'āṁ-h-ṁ. Asīṁ sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 1
A-ī- --- bh--ā-si-ha-r--ē- -a-ī'-ṁ-h--. Asīṁ ika bhāśā sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ਮੈਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹਾਂ। 1
M----ag-rē-ī-s-k--dā- s---adī-hā-. Maiṁ agarēzī sikhadā/ sikhadī hāṁ.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ਤੂੰ ਸਪੇਨੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹੈਂ । ਤੂੰ ਸਪੇਨੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹੈਂ । 1
Tū-s-pēnī-s-kh-d-/--ik-------i-. Tū sapēnī sikhadā/ sikhadī haiṁ.
‫הוא לומד גרמנית.‬ ਉਹ ਜਰਮਨ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਜਰਮਨ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ। 1
U-a----a--n-----hadā-ha-. Uha jaramana sikhadā hai.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ਅਸੀਂ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ। 1
Asī---ha---s--- -ikha-ē hāṁ. Asīṁ pharānsīsī sikhadē hāṁ.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹੋ। 1
Tu----s---- -ṭ-l----a -ik-adē----kh--ī'āṁ---. Tusīṁ sabha iṭālī'ana sikhadē/ sikhadī'āṁ hō.
‫הם לומדים רוסית.‬ ਉਹ ਰੂਸੀ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹਨ। ਉਹ ਰੂਸੀ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹਨ। 1
Uh- r-sī-s-----ē/-s-kha-ī'āṁ ha--. Uha rūsī sikhadē/ sikhadī'āṁ hana.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 1
Bh-śā--āṁ ---h--ā--ilac--a---h--ā--ai. Bhāśānvāṁ sikhaṇā dilacasapa hudā hai.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 1
As-ṁ lōk-ṁ--- s---j-----c--udē/--āh-dī--ṁ--āṁ. Asīṁ lōkāṁ nū samajhaṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 1
A--ṁ-l---ṁ n--a --lab-ta-k-ranā--ā-ud-- cāh--ī'-- -āṁ. Asīṁ lōkāṁ nāla galabāta karanā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬