‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   kk Іс-әрекет түрлері

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Марта немен айналысады? Марта немен айналысады? 1
I-----ket--ü-l-ri Is-äreket türleri
‫היא עובדת במשרד.‬ Ол кеңседе жұмыс істейді. Ол кеңседе жұмыс істейді. 1
I--ä--ke- -ürle-i Is-äreket türleri
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Ол компьютермен жұмыс істейді. Ол компьютермен жұмыс істейді. 1
Ma--- n-m-n -yn-l-sadı? Marta nemen aynalısadı?
‫איפה מרתה?‬ Марта қайда? Марта қайда? 1
M-r-a---me--a-nal-sadı? Marta nemen aynalısadı?
‫בקולנוע.‬ Кинода. Кинода. 1
M-r-a ---en----alısad-? Marta nemen aynalısadı?
‫היא צופה בסרט.‬ Ол фильм көріп отыр. Ол фильм көріп отыр. 1
Ol----s--e-j-m---is-ey-i. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Петер немен айналысады? Петер немен айналысады? 1
Ol -eñs-de ----s---t-y--. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Ол университетте оқиды. Ол университетте оқиды. 1
O- keñ-e-- ----s-ist-y-i. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫הוא לומד שפות.‬ Ол тіл үйренеді. Ол тіл үйренеді. 1
O--komp-------- -umı- ----y--. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫היכן פטר?‬ Петер қайда? Петер қайда? 1
O- -o-py-----en--umıs-is-e---. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫בבית הקפה.‬ Кафеде. Кафеде. 1
O------y-----e--ju-ıs-is-e--i. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫הוא שותה קפה.‬ Ол кофе ішіп отыр. Ол кофе ішіп отыр. 1
Marta--ay--? Marta qayda?
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатады? Олар қайда барғанды ұнатады? 1
Ma--- q---a? Marta qayda?
‫לקונצרט.‬ Концертке. Концертке. 1
Ma-ta----da? Marta qayda?
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 1
Kï----. Kïnoda.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатпайды? Олар қайда барғанды ұнатпайды? 1
K-n--a. Kïnoda.
‫לדיסקו.‬ Дискотекаға. Дискотекаға. 1
Kïn-d-. Kïnoda.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Олар билегенді ұнатпайды. Олар билегенді ұнатпайды. 1
O- fï-m-k-r-p otı-. Ol fïlm körip otır.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry