‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   bg Изучаване на чужди езици

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

Izuchavane na chuzhdi yezitsi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ Къде сте учили испански? Къде сте учили испански? 1
I--------e--- ch-zh---yezitsi Izuchavane na chuzhdi yezitsi
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ Можете ли да говорите и португалски? Можете ли да говорите и португалски? 1
Iz--hava----- --uzhd--y---t-i Izuchavane na chuzhdi yezitsi
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ Да, говоря и малко италиански. Да, говоря и малко италиански. 1
Kyde -t- --hi----s---ski? Kyde ste uchili ispanski?
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ Мисля, че говорите много добре. Мисля, че говорите много добре. 1
K--e--te -c-ili-i---ns-i? Kyde ste uchili ispanski?
‫השפות דומות למדי.‬ Езиците са доста близки. Езиците са доста близки. 1
Ky-- -t---c-i-- isp--s--? Kyde ste uchili ispanski?
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ Аз мога да ги разбирам добре. Аз мога да ги разбирам добре. 1
Mo-het- l- -----vo--te ---or--gal-ki? Mozhete li da govorite i portugalski?
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ Но говоренето и писането са трудни. Но говоренето и писането са трудни. 1
Moz-et--li-d- g-v---t- i -or--g-l-ki? Mozhete li da govorite i portugalski?
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ Все още правя много грешки. Все още правя много грешки. 1
M---e---l-----g-vor-t- i p---u-al--i? Mozhete li da govorite i portugalski?
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ Моля, поправяйте ме винаги. Моля, поправяйте ме винаги. 1
D-, -ovo--- - mal-o --al--n-k-. Da, govorya i malko italianski.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ Произношението Ви е много добро. Произношението Ви е много добро. 1
Da--gov--y--i m------ta--anski. Da, govorya i malko italianski.
‫יש לך קצת מבטא.‬ Имате слаб акцент. Имате слаб акцент. 1
D---------- - -a-ko--t-li-n-k-. Da, govorya i malko italianski.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ Разбира се откъде сте. Разбира се откъде сте. 1
Mi-l-a,--he g--o-it--m-ogo---b-e. Mislya, che govorite mnogo dobre.
‫מהי שפת האם שלך?‬ Какъв е майчиният Ви език? Какъв е майчиният Ви език? 1
M-sly-,---e----ori-e--no-o d---e. Mislya, che govorite mnogo dobre.
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ Посещавате ли езиков курс? Посещавате ли езиков курс? 1
M-s-y----he-go---it- -nogo dob--. Mislya, che govorite mnogo dobre.
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ Кой учебник използвате? Кой учебник използвате? 1
E---s-te--- dost--bl-zki. Ezitsite sa dosta blizki.
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ В момента не зная как се казва. В момента не зная как се казва. 1
Ezitsit- -a----t- bl-z-i. Ezitsite sa dosta blizki.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ Не се сещам за заглавието. Не се сещам за заглавието. 1
Ezi---te sa -o------i-k-. Ezitsite sa dosta blizki.
‫שכחתי.‬ Забравих го. Забравих го. 1
Az mo-a d-----r-z-i-------r-. Az moga da gi razbiram dobre.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬