‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   fa ‫نظافت خانه‬

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

‫18 [هجده]‬

18 [hej-dah]

‫نظافت خانه‬

‫nezaafat khaaneh‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ ‫امروز شنبه است.‬ ‫امروز شنبه است.‬ 1
‫-mro-- --a--e---s-.--‬ ‫emrooz shanbeh ast.‬‬‬
‫היום יש לנו זמן.‬ ‫ما امروز وقت داریم.‬ ‫ما امروز وقت داریم.‬ 1
‫-----r-o---aght d-----.‬-‬ ‫ma emrooz vaght daarim.‬‬‬
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ ‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ 1
‫e--o-z -a-aa---ma-- ra-t-miz -i--onim.-‬‬ ‫emrooz aapaartemaan ra tamiz mi-konim.‬‬‬
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ ‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ ‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ 1
‫-a- --mmaa--r----mi------o---.‬‬‬ ‫man hammaam ra tamiz mi-konam.‬‬‬
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ ‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ ‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ 1
‫-hoh-ram--------l--- -i-----id---‬ ‫shoharam otomobil ra mi-shavid.‬‬‬
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ ‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ 1
‫---------a-d-cha--heh-haa-----a-iz--i-k----d.‬-‬ ‫bacheh-haa docharkheh-haa ra tamiz mi-konand.‬‬‬
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ ‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ 1
‫m-ad-rb-z--g--e -ol----a-b-mi-d-----‬-‬ ‫maadarbozorg be golhaa aab mi-dahad.‬‬‬
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ ‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ 1
‫bac-eh-h-- ot-ag----a-- r- tam-z-mi--o-an-.-‬‬ ‫bacheh-haa otaagheshaan ra tamiz mi-konand.‬‬‬
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ ‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ 1
‫s-o-ar-m m-- t-h-i--sh -a--or-t-ab -i-ko--d.‬-‬ ‫shoharam miz tahrirash ra morattab mi-konad.‬‬‬
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ ‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ ‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ 1
‫ma- ---a-s--------d-ro----a----n ---aas -h--i- ---g--aa-a--‬-‬ ‫man lebaas-haa ra daroon maashin lebaas shoeii mi-gozaaram.‬‬‬
‫אני תולה את הכביסה.‬ ‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ ‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ 1
‫-a--le--as-h-a -a a---z-a---i-konam-‬-‬ ‫man lebaas-haa ra aavizaan mi-konam.‬‬‬
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ ‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ ‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ 1
‫man -eba-s-----ra-o-o-m---o--m-‬-‬ ‫man lebaas-haa ra oto mi-konam.‬‬‬
‫החלונות מלוכלכים.‬ ‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ ‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ 1
‫-a--e----h-a-ka-if has--nd.--‬ ‫panjereh-haa kasif hastand.‬‬‬
‫הרצפה מלוכלכת.‬ ‫کف اتاق کثیف است.‬ ‫کف اتاق کثیف است.‬ 1
‫k-- o------kasi- ----‬-‬ ‫kaf otaagh kasif ast.‬‬‬
‫הכלים מלוכלכים.‬ ‫ظرفها کثیف است.‬ ‫ظرفها کثیف است.‬ 1
‫-ar--a- ka--- --t.‬-‬ ‫zarfhaa kasif ast.‬‬‬
‫מי מנקה את החלונות?‬ ‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ ‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ 1
‫ke- p--j-r---haa-r- -am-- m--k--ad-‬-‬ ‫kei panjereh-haa ra tamiz mi-konad?‬‬‬
‫מי שואב אבק?‬ ‫کی جارو می‌کند؟‬ ‫کی جارو می‌کند؟‬ 1
‫k-i---a-- -i-ko---?‬‬‬ ‫kei jaaro mi-konad?‬‬‬
‫מי שוטף את הכלים?‬ ‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ ‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ 1
‫--i z--fhaa--a-m----a-id-‬‬‬ ‫kei zarfhaa ra mi-shavid?‬‬‬

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬