‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   fa ‫نظافت خانه‬

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

‫18 [هجده]‬

18 [hej-dah]

‫نظافت خانه‬

‫nezaafat khaaneh‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ ‫امروز شنبه است.‬ ‫امروز شنبه است.‬ 1
‫----oz-s----eh--st-‬‬‬ ‫emrooz shanbeh ast.‬‬‬
‫היום יש לנו זמן.‬ ‫ما امروز وقت داریم.‬ ‫ما امروز وقت داریم.‬ 1
‫m--e--oo--v---t----r--.-‬‬ ‫ma emrooz vaght daarim.‬‬‬
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ ‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ 1
‫e-r-oz a--a-r---aan--a-ta--- ---kon--.--‬ ‫emrooz aapaartemaan ra tamiz mi-konim.‬‬‬
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ ‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ ‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ 1
‫--n-----aam r- t--iz -i-ko--m-‬-‬ ‫man hammaam ra tamiz mi-konam.‬‬‬
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ ‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ ‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ 1
‫s--ha--- -t--ob-- ra -i------d-‬-‬ ‫shoharam otomobil ra mi-shavid.‬‬‬
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ ‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ 1
‫bach-h--a----ch--kh---h-- -a-tami- m--ko-------‬ ‫bacheh-haa docharkheh-haa ra tamiz mi-konand.‬‬‬
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ ‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ 1
‫maa-a---z--g -e--o---a -ab--i--ah-d.-‬‬ ‫maadarbozorg be golhaa aab mi-dahad.‬‬‬
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ ‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ 1
‫--che--h-- ot---h---aan -a tami- ---k--an-.-‬‬ ‫bacheh-haa otaagheshaan ra tamiz mi-konand.‬‬‬
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ ‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ 1
‫--o--r-m m-- t-hriras- ----or--t-- -i----a----‬ ‫shoharam miz tahrirash ra morattab mi-konad.‬‬‬
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ ‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ ‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ 1
‫--n---b--s-h-- ra d-roon maa---n --baa- shoe-i-m--g-zaara-.‬‬‬ ‫man lebaas-haa ra daroon maashin lebaas shoeii mi-gozaaram.‬‬‬
‫אני תולה את הכביסה.‬ ‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ ‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ 1
‫--- ---aa---aa--a -a-i-a-- mi---na---‬‬ ‫man lebaas-haa ra aavizaan mi-konam.‬‬‬
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ ‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ ‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ 1
‫m-- --ba-s-h-- -a-oto--i-k-n-m--‬‬ ‫man lebaas-haa ra oto mi-konam.‬‬‬
‫החלונות מלוכלכים.‬ ‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ ‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ 1
‫-anj--e--ha- k---f--as-an-.--‬ ‫panjereh-haa kasif hastand.‬‬‬
‫הרצפה מלוכלכת.‬ ‫کف اتاق کثیف است.‬ ‫کف اتاق کثیف است.‬ 1
‫k-f o------kas-f -s--‬‬‬ ‫kaf otaagh kasif ast.‬‬‬
‫הכלים מלוכלכים.‬ ‫ظرفها کثیف است.‬ ‫ظرفها کثیف است.‬ 1
‫z----aa ----f--s-.‬-‬ ‫zarfhaa kasif ast.‬‬‬
‫מי מנקה את החלונות?‬ ‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ ‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ 1
‫k-i pan-ere--haa ra--amiz m----n---‬-‬ ‫kei panjereh-haa ra tamiz mi-konad?‬‬‬
‫מי שואב אבק?‬ ‫کی جارو می‌کند؟‬ ‫کی جارو می‌کند؟‬ 1
‫-ei-j-aro --------?--‬ ‫kei jaaro mi-konad?‬‬‬
‫מי שוטף את הכלים?‬ ‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ ‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ 1
‫k-- z------ -a -i-shav---‬‬‬ ‫kei zarfhaa ra mi-shavid?‬‬‬

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬