‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   fa ‫در تاکسی‬

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

‫38 [سی و هشت]‬

38 [see-o-hasht]

‫در تاکسی‬

‫dar taaksi‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ 1
‫l-t-a-ً-ye--t-ak---sedaa k-ni--‬-‬ ‫lotfaaً yek taaksi sedaa konid.‬‬‬
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫t--ee-t-aah g-ata-r-ker----h-c---h-dr m--s-avad--‬‬ ‫ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫t- ----od---- k-ra-yeh-c--gh--r ---s--v---‬-‬ ‫ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
‫ישר בבקשה.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ 1
‫lo-f--ً mos--g--m------i-.-‬‬ ‫lotfaaً mostaghim beravid.‬‬‬
‫כאן ימינה בבקשה.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ 1
‫----aaً-e--j-a--a-t--a-st--e----i--‬-‬ ‫lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.‬‬‬
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ 1
‫l----a- aa---- --- ---s-- sa-t ch-p ---i-------‬ ‫lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.‬‬‬
‫אני ממהר / ת.‬ ‫من عجله دارم.‬ ‫من عجله دارم.‬ 1
‫-a---------d--r----‬‬ ‫man ajaleh daaram.‬‬‬
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ‫من وقت دارم.‬ ‫من وقت دارم.‬ 1
‫-a--va--- -aa--m---‬ ‫man vaght daaram.‬‬‬
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ 1
‫l-tf--ً----e--eh --- be-aa-i----‬ ‫lotfaaً aahesteh tar beraanid.‬‬‬
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ 1
‫l-t--aً e-n-aa tava--o- -------‬‬ ‫lotfaaً eenjaa tavaghof konid.‬‬‬
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ 1
‫--t--a--y-- ----e--sab- k-nid.‬‬‬ ‫lotfaaً yek lahzeh sabr konid.‬‬‬
‫אני מייד חוזר / ת.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ 1
‫-an-a-a-n -a-----gar-a---‬‬ ‫man alaan bar mi-gardam.‬‬‬
‫קבלה בבקשה.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ 1
‫l---a-ً--e- -ha-z-r--id-b----n bedah--.‬-‬ ‫lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.‬‬‬
‫אין לי עודף.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ 1
‫-a---oo- khord--ad-a--m.‬-‬ ‫man pool khord nadaaram.‬‬‬
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ 1
‫doros-----, -ag-ieh po-l -ar-a-- --o-et--n--‬‬ ‫dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.‬‬‬
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ 1
‫mar-- -e--- a-dr-- --b--i----‬ ‫maraa be in aadres bebarid.‬‬‬
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ 1
‫---aa -- h-te-am -e--r--.--‬ ‫maraa be hotelam bebarid.‬‬‬
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ ‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ ‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ 1
‫ma-a---b--ma--hin--be s-a--- -e--r--.‬-‬ ‫maraa (ba maashin) be saahel bebarid.‬‬‬

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬