‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   fa ‫باید کاری را انجام دادن‬

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

‫72 [هفتادودو]‬

72 [haftâd-o-do]

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫baayad kaari ra anjaam daadan‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ ‫بایستن‬ ‫بایستن‬ 1
‫-a---ta-‬-‬ ‫baaystan‬‬‬
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ ‫من باید نامه را بفرستم.‬ ‫من باید نامه را بفرستم.‬ 1
‫m-n baay-- -a--e- -a----r-s---.--‬ ‫man baayad naameh ra befrestam.‬‬‬
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ ‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ ‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ 1
‫man ---yad--o---hotel-----arda--h- ko---.‬-‬ ‫man baayad pool hotel ra pardaakht konam.‬‬‬
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ ‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ ‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ 1
‫t---baa-ad z--d--- kh--b-b-l--d---ooi-‬‬‬ ‫too baayad zood az khaab boland shooi.‬‬‬
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ ‫تو باید خیلی کار کنی.‬ ‫تو باید خیلی کار کنی.‬ 1
‫too --a-a--kheili-kaar -o--.-‬‬ ‫too baayad kheili kaar koni.‬‬‬
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ ‫تو باید وقت شناس باشی.‬ ‫تو باید وقت شناس باشی.‬ 1
‫too ---ya- ---ht-shen-as -aashi-‬-‬ ‫too baayad vaght shenaas baashi.‬‬‬
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ ‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ ‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ 1
‫-- b-------e-z-n-be---ad (-ar-baak be-z-n--r-za-).‬-‬ ‫oo baayad benzin bezanad (dar baak benzin brizad).‬‬‬
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ ‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ ‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ 1
‫-- -a-ya- ma--h-n -a--am-r k--ad.--‬ ‫oo baayad maashin ra tamir konad.‬‬‬
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ ‫او باید ماشین را بشوید.‬ ‫او باید ماشین را بشوید.‬ 1
‫o--b-a--d-ma----n-----esh--id.‬‬‬ ‫oo baayad maashin ra beshavid.‬‬‬
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ ‫او (مونث) باید خرید کند.‬ ‫او (مونث) باید خرید کند.‬ 1
‫o---m---as) --aya- kh--i- k-nad.-‬‬ ‫oo (moanas) baayad kharid konad.‬‬‬
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ ‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ ‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ 1
‫oo-(-oan----b---a----paar-ema-n-ra ---i--k--ad---‬ ‫oo (moanas) baayad aapaartemaan ra tamiz konad.‬‬‬
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ ‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ ‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ 1
‫oo--m--n-s)-b----d --ba-s-h-a ----e-h--i-.‬‬‬ ‫oo (moanas) baayad lebaas-haa ra beshavid.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ 1
‫-- ba-y----ha-d -ahz-- ---iga- -e--a-r--e---er-v-m.--‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar be madreseh beravim.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ 1
‫-a--a--a---h--- l---eh - ----r sar-kaa--b-r--i----‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar sar kaar beravim.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ 1
‫-a ba-yad-cha-d--a-z-h -----a- pish-d--t-- -e---im.-‬‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar pish doktor beravim.‬‬‬
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ ‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ ‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ 1
‫sho-------y-d--o---z---ot-b--- ----h-d---‬ ‫shomaa baayad montazer otoboos baashid.‬‬‬
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ ‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ ‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ 1
‫sh-m-a-baay-- m---azer -ha-a-r baashi-.‬‬‬ ‫shomaa baayad montazer ghataar baashid.‬‬‬
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ ‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ ‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ 1
‫-----a b--y-- -on-azer taa--i -a--------‬ ‫shomaa baayad montazer taaksi baashid.‬‬‬

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬