‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   ka სურვილი

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [სამოცდათერთმეტი]

71 [samotsdatertmet'i]

სურვილი

survili

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ რა გინდათ თქვენ? რა გინდათ თქვენ? 1
su---li survili
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ ფეხბურთის თამაში გინდათ? ფეხბურთის თამაში გინდათ? 1
s-rv--i survili
‫תרצו לבקר חברים?‬ მეგობრების მონახულება გინდათ? მეგობრების მონახულება გინდათ? 1
r--gind-t -kven? ra gindat tkven?
‫לרצות‬ სურვილი სურვილი 1
r--gi---- --v--? ra gindat tkven?
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ არ მინდა გვიან მოვიდე. არ მინდა გვიან მოვიდე. 1
ra--i-dat t-v-n? ra gindat tkven?
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ იქ წასვლა არ მინდა. იქ წასვლა არ მინდა. 1
p--h---t-- t--a--i-gi-d-t? pekhburtis tamashi gindat?
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ სახლში წასვლა მინდა. სახლში წასვლა მინდა. 1
pek--ur--- t--as-i --n-a-? pekhburtis tamashi gindat?
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ სახლში დარჩენა მსურს. სახლში დარჩენა მსურს. 1
p----u-t-s---m--hi--i----? pekhburtis tamashi gindat?
‫אני רוצה להיות לבד.‬ მარტო ყოფნა მსურს. მარტო ყოფნა მსურს. 1
m----r--i--mo-a--ule-a g-n---? megobrebis monakhuleba gindat?
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ აქ გინდა დარჩენა? აქ გინდა დარჩენა? 1
m------bi--m---k-uleb--gindat? megobrebis monakhuleba gindat?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ აქ გინდა ჭამა? აქ გინდა ჭამა? 1
me-o--e-----on-khuleba-gindat? megobrebis monakhuleba gindat?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ აქ გინდა ძილი? აქ გინდა ძილი? 1
s-rv-li survili
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ ხვალ გსურთ გამგზავრება? ხვალ გსურთ გამგზავრება? 1
su--i-i survili
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ ხვალამდე გსურთ დარჩენა? ხვალამდე გსურთ დარჩენა? 1
survi-i survili
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? 1
a------a -v-an---vid-. ar minda gvian movide.
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ დისკოთეკაზე გინდათ? დისკოთეკაზე გინდათ? 1
ar --n---g--an mo-i-e. ar minda gvian movide.
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ კინოში გინდათ? კინოში გინდათ? 1
ar -i-da gvian ---i--. ar minda gvian movide.
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ კაფეში გინდათ? კაფეში გინდათ? 1
i--ts-as--a-a---in-a. ik ts'asvla ar minda.

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬