‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   mk нешто сака

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [седумдесет и еден]

71 [syedoomdyesyet i yedyen]

нешто сака

nyeshto saka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ Што сакате? Што сакате? 1
n---ht--s-ka nyeshto saka
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ Сакате ли да играте фудбал? Сакате ли да играте фудбал? 1
n--sh-o s--a nyeshto saka
‫תרצו לבקר חברים?‬ Сакате ли да си ги посетите пријатели? Сакате ли да си ги посетите пријатели? 1
S-t- ----t--? Shto sakatye?
‫לרצות‬ сака сака 1
Shto-sakat-e? Shto sakatye?
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ Не сакам да задоцнам. Не сакам да задоцнам. 1
S-----a-a--e? Shto sakatye?
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ Не сакам да одам таму. Не сакам да одам таму. 1
Sa--ty--li--a---u-a-ye----dba-? Sakatye li da iguratye foodbal?
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ Сакам да си одам дома. Сакам да си одам дома. 1
S-k--ye -i-d- --ur-tye f-od---? Sakatye li da iguratye foodbal?
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ Сакам да останам дома. Сакам да останам дома. 1
S---t-e-l---a---uraty- f-odbal? Sakatye li da iguratye foodbal?
‫אני רוצה להיות לבד.‬ Сакам да бидам сам / сама. Сакам да бидам сам / сама. 1
S----ye-l- d---i--ui----ye--tye -riјa--e-i? Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ Сакаш ли да останеш овде? Сакаш ли да останеш овде? 1
Sakatye-li da-s- g---posy---t-e priј-----i? Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ Сакаш ли да јадеш овде? Сакаш ли да јадеш овде? 1
S-ka-y---i -- s- --i p--y-ti-y- -r---ty-li? Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ Сакаш ли да спиеш овде? Сакаш ли да спиеш овде? 1
sa-a saka
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ Сакате ли да тргнете утре? Сакате ли да тргнете утре? 1
s-ka saka
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ Сакате ли да останете до утре? Сакате ли да останете до утре? 1
saka saka
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ Сакате ли сметката да ја платите утре? Сакате ли сметката да ја платите утре? 1
N-e saka--da--adotz---. Nye sakam da zadotznam.
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ Сакате ли во диско? Сакате ли во диско? 1
Nye -aka- d- -ad-tzna-. Nye sakam da zadotznam.
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ Сакате ли во кино? Сакате ли во кино? 1
Ny---ak-------a---z---. Nye sakam da zadotznam.
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ Сакате ли во кафуле? Сакате ли во кафуле? 1
Nye-s---- da--da- --mo-. Nye sakam da odam tamoo.

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬