‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   ka ბანკში

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [სამოცი]

60 [samotsi]

ბანკში

bank'shi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ ანგარიშის გახსნა მსურს. ანგარიშის გახსნა მსურს. 1
a-g--i-his --kh----ms-r-. angarishis gakhsna msurs.
‫זה הדרכון שלי.‬ აი, ჩემი პასპორტი. აი, ჩემი პასპორტი. 1
an-a---his-g-kh----ms-rs. angarishis gakhsna msurs.
‫וזו הכתובת שלי.‬ ეს არის ჩემი მისამართი. ეს არის ჩემი მისამართი. 1
an-a--sh-s --kh-n-----r-. angarishis gakhsna msurs.
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. 1
a---chem--p--s-'or-'i. ai, chemi p'asp'ort'i.
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. 1
e---r-- c--mi -i--ma--i. es aris chemi misamarti.
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. 1
es a-is---e-- --sam-r-i. es aris chemi misamarti.
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. 1
e- ---s -h-m--m--am--t-. es aris chemi misamarti.
‫מה גובה העמלה?‬ რამდენია მოსაკრებელი? რამდენია მოსაკრებელი? 1
c--ms -nga---hze-pu-i--s--t'ana m--da. chems angarishze pulis shet'ana minda.
‫היכן עלי לחתום?‬ სად უნდა მოვაწერო ხელი? სად უნდა მოვაწერო ხელი? 1
che-i-a----ish---- puli- m-k--n- -i-da. chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. 1
ch--- -n--r--h--an-p--is---kh-na---nd-. chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. 1
ch--i -ng-ri--i-an--uli- --kh--a--in--. chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
‫האם הכסף הגיע?‬ დაირიცხა ფული? დაირიცხა ფული? 1
angaris-brunvi- t----h-ba-ms--s. angarishbrunvis ts'agheba msurs.
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ ფულის გადაცვლა მსურს. ფულის გადაცვლა მსურს. 1
sa--gz---o----k'i--ganaghde-a ---rs. samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ ამერიკული დოლარი მჭირდება. ამერიკული დოლარი მჭირდება. 1
ra--eni- ---a-'reb-l-? ramdenia mosak'rebeli?
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. 1
sad --da --vats'er- khe-i? sad unda movats'ero kheli?
‫יש כאן כספומט?‬ არის აქ ბანკომატი? არის აქ ბანკომატი? 1
gad-o--tsk-v-s v--odebi-germa--i-a-. gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ რამდენი შემიძლია მოვხსნა? რამდენი შემიძლია მოვხსნა? 1
gadmo--t---------lod-bi--e---n-idan. gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? 1
g-d-o-i----v-s v--o---- g-rmani-d-n. gadmoritskhvas velodebi germaniidan.

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬