արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   uk В готелі – прибуття

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

V hoteli – prybuttya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: У -ас -----ь-- -ім-ата? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
V-ho---- –--rybu-tya V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Я зар-з--в--ав-- зар----в--а-а-кімнату. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
V---te-- –--ry---t-a V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
Իմ անունը Մյուլլեր է: Моє ім’- --Мю-лер. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
U-v-s ----i-ʹ-a --m--ta? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ме-і----р--на---р----к--на-а. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
U-v---y---ilʹ-a-ki-na--? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: М--і---т-ібн-------та дл- --ох. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
U va- ye-vi---a --mn--a? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: С-іл-ки----т------нат- -а-ніч? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
Y----reze-vuvav -------ervuv--a kim---u. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Я--очу -імнат--з ва--о-. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
YA -a---e-v-v-v-/ z-rez--vu---a---mn-t-. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Я-х--у --м--т- -----ем. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y- zar---r-u--v /--a-e-e-v---l--kim-at-. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Ч- -о-у ---од---т--я ---кі---т-? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
M--e i-ʺ---– M-ulle-. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Чи - --т-гараж? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
Moye-i--y--– --u-le-. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Чи --т-- се--? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
M-y- im--a-– -y-----. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Чи ---ут----с? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
Men-------bn--okr--a --mna--. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Доб-е, я бер---імн-т-. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
M--- po-r-------re-a-kimn-t-. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Այստեղ բանալիններն են: Ос--кл-чі. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
Me-i-po-rib-a--kr-ma kimnat-. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: О-ь м-- -а-аж. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
Me-i p--r-b---k-m-a-a ---a-d-o--. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: О---трій-го--ні-под---ь---с--д-но-? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
M-n---ot--bna kim--ta------dv---. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: О-котр-й г----і-подаєть-я о-і-? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
Me-i-po-rib-- k----t---ly- -v---. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: О --т------д--і----аєть---в-черя? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
Skil-ky--o-ht--e-ki---t--na-ni-h? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -